[Idiome] DROP THE HAMMER. - Comprenez cette expression de décision ferme en anglais.

Drop the hammer.

Drop the hammer.

Abaisse le marteau.

Drop the hammer" signifie prendre une décision stricte ou imposer une conséquence sévère. C'est souvent utilisé dans un contexte où quelqu'un doit mettre fin à une situation ou contrôler un problème avec une mesure rigoureuse. Par exemple, un manager qui met fin à des comportements non professionnels de manière stricte pourrait être décrit comme ayant "dropped the hammer.

Phrases d'exemple

  1. The judge decided to drop the hammer on the corrupt politician with a severe sentence.

    Le juge a décidé de punir sévèrement le politicien corrompu.

  2. When the team failed to meet their sales target again, the manager had to drop the hammer and enforce stricter policies.

    Quand l'équipe n'a pas atteint son objectif de ventes encore une fois, le manager a dû sévir et imposer des politiques plus strictes.

  3. After repeated warnings, the coach dropped the hammer and benched him for the next game due to his lack of effort in training.

    Après des avertissements répétés, l'entraîneur a décidé de sévir et l'a mis sur le banc pour le prochain match à cause de son manque d'effort à l'entraînement.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more