[관용구] NOT HAVE A LEG TO STAND ON. - 근거 없이 주장할 때 쓰는 영어 표현 배우기
'Not have a leg to stand on' 이라는 표현은 자신의 주장이나 의견에 아무런 근거나 지지가 없을 때 사용되는 표현입니다. 마치 의자나 탁자가 다리 없이 서 있을 수 없듯이, 주장도⋯ 전체 기사 읽기
'Not have a leg to stand on' 이라는 표현은 자신의 주장이나 의견에 아무런 근거나 지지가 없을 때 사용되는 표현입니다. 마치 의자나 탁자가 다리 없이 서 있을 수 없듯이, 주장도⋯ 전체 기사 읽기
'Burning bridges'는 일부러 관계를 끊거나 과거의 행동으로 인해 특정 사람들과 다시 화해할 수 없는 상황을 만드는 것을 의미합니다. 이 표현은 주로 감정적인 결정이나 선택으로 ⋯ 전체 기사 읽기
'A wolf in sheep's clothing'은 겉보기에는 순해 보이지만 속은 사납고 위험한 사람을 묘사하는 표현입니다. 이 속담은 사람의 겉모습에 속지 말고 진짜 성격이나 의도를 파악해야 ⋯ 전체 기사 읽기
'You're on thin ice'는 빙판이 얇아서 위험한 상황에 비유되어, 매우 위험하거나 안 좋은 상황에 처해 있다는 의미입니다. 주로 경고의 말로 사용되며, 언제든지 상황이 나빠질 수 ⋯ 전체 기사 읽기
'Wait for the other shoe to drop'은 뭔가 악화될 것 같은 불길한 예감이 있을 때 사용하는 표현입니다. 이는 주로 어떤 사건이 일어난 후에 다음에 무슨 일이 벌어질지 긴장하며 기⋯ 전체 기사 읽기
'Get down to business'는 잡담이나 다른 활동을 중단하고 본격적으로 일을 시작하자는 의미로 사용됩니다. 회의가 시작될 때나, 프로젝트를 시작할 때 자주 사용되는 이 표현은 신속⋯ 전체 기사 읽기
'Feel under the weather'는 몸이 좋지 않거나 아플 때 사용하는 표현입니다. 원래는 나쁜 날씨에 몸이 반응하여 나타나는 증상을 일컫는 말이었지만, 지금은 일반적으로 건강이 좋지⋯ 전체 기사 읽기
'A stitch in time saves nine'은 적절한 시기에 작은 문제를 해결하면 더 큰 문제로 번지는 것을 방지할 수 있다는 의미입니다. 이것은 예방 조치의 중요성을 강조하는 영어 속담으⋯ 전체 기사 읽기
'Walk the walk'는 말만 하지 않고 실제로 행동으로 옮기는 것을 의미합니다. 이 표현은 주로 '말은 쉽다'라는 뜻으로 쓰이며, 진정한 능력이나 성의는 행동으로 증명되어야 함을 강⋯ 전체 기사 읽기
‘Under lock and key’는 매우 안전하게 보관하거나 누구의 접근도 허용하지 않는 상태를 의미합니다. 이 표현은 주로 중요한 문서, 귀중품 또는 위험한 물건을 안전하게 보관할 때 사⋯ 전체 기사 읽기
‘My hands are tied’는 자신이 할 수 있는 선택이나 행동이 제한되어 있음을 나타내는데 사용됩니다. 특히 상황이나 규칙, 조직의 정책 때문에 원하는 대로 행동할 수 없을 때 이 표⋯ 전체 기사 읽기
‘Every man and his dog’는 매우 많은 사람들이 어떤 장소에 있거나 어떤 사건에 참여했다는 것을 나타낼 때 사용하는 표현입니다. 직역하면 ‘모든 남자와 그의 개’ 정도가 되지만, ⋯ 전체 기사 읽기
‘Put on a brave face’는 두려움이나 불안을 느끼지만 겉으로는 용감한 척하는 상태를 설명하는데 사용됩니다. 예컨대 어려운 상황이나 슬픔에 직면했을 때 겉으로는 강인해 보이려고⋯ 전체 기사 읽기
‘Not in a million years’는 매우 강한 방식으로 절대로 어떤 일을 하지 않겠다는 의사를 표현할 때 사용하는 말입니다. 일이 실행될 가능성이 극히 희박하거나 개인적인 거부감이 클⋯ 전체 기사 읽기
‘Live a lie’는 자신의 진짜 모습이나 신념과 다르게 행동하며 사실이 아닌 것을 사실인 것처럼 살아가는 상황을 의미합니다. 예를 들어, 자신의 성향이나 진심을 숨기고 다른 사람들⋯ 전체 기사 읽기