[관용구] EAT WORDS. - 영어로 배우는 잘못된 예측과 그 후의 책임 인정 방법
Eat words는 자신이 한 말이나 주장이 틀렸음을 인정하고 마치 그 말을 되돌릴 수 있도록 행동할 때 사용하는 표현입니다. 보통 자신의 틀린 예측이나 주장한 바를 취소해야 할 때 이⋯ 전체 기사 읽기
Eat words는 자신이 한 말이나 주장이 틀렸음을 인정하고 마치 그 말을 되돌릴 수 있도록 행동할 때 사용하는 표현입니다. 보통 자신의 틀린 예측이나 주장한 바를 취소해야 할 때 이⋯ 전체 기사 읽기
Every nook and cranny 라는 표현은 어떤 장소의 구석구석까지 완벽하게 탐색하거나 검사할 때 사용됩니다. 주로 청소나 수색 시에 모든 작은 구멍이나 모서리까지 신경 쓸 필요가 있⋯ 전체 기사 읽기
Fall on deaf ears는 말하거나 설명해도 상대방이 전혀 주의를 기울이지 않거나 받아들이지 않을 때 사용됩니다. 이 표현은 상대방이 마치 귀가 먹은 것처럼 아무 반응이 없는 상태를⋯ 전체 기사 읽기
Flog a dead horse는 이미 해결될 가능성이 없거나 성공할 가능성이 없는 일에 대해 계속해서 시간을 투자하거나 노력을 다하는 것을 말합니다. 이 표현은 이미 죽은 말을 채찍질하는⋯ 전체 기사 읽기
Get the axe는 주로 직장에서 해고되는 상황을 설명할 때 사용되는 표현입니다. 이는 무언가를 강하게 자르는 도끼(axe)의 이미지에서 유래되어, 직장에서 더 이상 필요 없어짐을 강⋯ 전체 기사 읽기
‘Give the cold shoulder’라는 표현은 어떤 사람을 의도적으로 무시하거나 냉대하는 태도를 보일 때 사용되는 영어 숙어입니다. 이 표현은 과거에 불청객에게 차가운 어깨(shoulder)⋯ 전체 기사 읽기
‘Go against the grain’은 자신의 성향이나 일반적인 기준, 사회의 기대 등과 반대되는 행동을 할 때 사용하는 표현입니다. 글자 그대로 해석하면 ‘결을 거슬러 가다’라는 뜻인데, 이⋯ 전체 기사 읽기
'Go for broke'는 자신이 가진 모든 것을 투자하거나 리스크를 감수하며 목표 달성을 위해 전력을 다하는 상황을 의미하는 숙어입니다. 이 구절은 원래 2차 세계대전 때 미군의 일본⋯ 전체 기사 읽기
‘Go off half-cocked’는 준비가 부족하면서 성급하게 행동하는 경우를 가리키는 숙어입니다. 이는 총을 반쯤만 격발시킨 상태에서 방아쇠를 당겨 제대로 작동하지 않을 때의 상황으로⋯ 전체 기사 읽기
‘Go over with a fine-tooth comb’은 매우 세밀하게, 철저히 점검하거나 검토하는 것을 의미합니다. 이 표현은 머리를 빗을 때 작은 이가 있는 빗으로 꼼꼼히 빗는 것에서 유래한 말⋯ 전체 기사 읽기
'Go whole hog'는 어떤 일을 할 때 어설프게 하지 않고 모든 자원과 노력을 다해 완전히 투입하는 것을 말합니다. 이 숙어는 원래 어떤 것을 전부 소비하거나 사용한데서 시작된 표현⋯ 전체 기사 읽기
‘Grin and bear it’은 어려운 상황이나 불쾌한 일을 겪어도 웃으면서 참는다는 의미의 숙어입니다. 이는 불가피하게 힘든 상황에 처했을 때, 불평하지 않고 감내하는 태도를 나타낼 ⋯ 전체 기사 읽기
‘Have a blast’는 매우 즐거운 시간을 보낸다는 뜻의 숙어입니다. 파티, 모임, 휴가 등에서 아주 즐거운 시간을 보내거나 흥분되는 경험을 할 때 이 표현을 사용합니다. 긍정적이고 ⋯ 전체 기사 읽기
‘Have the last laugh’이란 처음엔 실패하거나 비웃음을 받더라도 결국 최종적으로 성공하거나 우위를 차지해 마지막에 웃는 경우를 말하는 숙어입니다. 이는 경쟁이나 어려운 상황 ⋯ 전체 기사 읽기
‘Hit below the belt’은 복싱에서 금지된 행위, 즉 벨트 아래로 치는 것에서 유래한 표현으로, 일반적으로 공정하지 못한 방법이나 비윤리적인 방식으로 다른 사람을 해치려 할 때 사⋯ 전체 기사 읽기