Fan the flames.
/fæn ðə fleɪmz/
Fan the flames.
/fæn ðə fleɪmz/
O termo 'Fan the flames' é usado quando alguém faz algo para aumentar a intensidade de uma situação já existente, geralmente de uma forma negativa, como provocação ou conflito. Imagine que há uma pequena discussão ocorrendo e alguém decide, metaforicamente, 'soprar o fogo', ou seja, adicionar mais lenha à fogueira através de palavras ou ações que apenas servem para tornar a discussão maior e mais feroz. Este idiom reflete a ação de piorar um cenário, inflamando ainda mais os ânimos de uma situação já delicada.
His comments only fanned the flames of the argument.
Os comentários dele apenas inflamaram a discussão.
They fanned the flames by spreading rumors.
Eles inflamaram a situação espalhando boatos.
Provocative statements like his are bound to fan the flames in such tense situations.
Declarações provocativas como a dele tendem a inflamar situações tensas.