Rain on someone's parade.
[Expressão Idiomática] RAIN ON SOMEONE'S PARADE. - Estar um desmancha-prazeres: o que significa chover no desfile de alguém
estragar a alegria de alguém
Quando alguém 'Rains on someone's parade', essa pessoa está agindo de maneira a estragar um momento de celebração ou alegria de outra pessoa. A ideia é como se chovesse em um desfile literal, atrapalhando o evento. Na linguagem cotidiana, refere-se a desanimar ou desencorajar alguém.
Frases de Exemplo
I hate to rain on your parade, but we can't go.
Detesto ser o estraga-prazeres, mas não podemos ir.
She really rained on his parade with that criticism.
Ela realmente estragou o dia dele com aquela crítica.
They planned a perfect picnic, but the sudden downpour rained on their parade.
Eles planejaram um piquenique perfeito, mas a chuva inesperada estragou todos os planos.