Out on a limb.
/aʊt ɒn ə lɪm/
Out on a limb.
/aʊt ɒn ə lɪm/
A expressão 'Out on a limb' é usada quando alguém se encontra em uma situação difícil ou arriscada, geralmente porque decidiu agir sozinho sem o apoio dos outros. Imagine-se em um ramo de árvore, longe do tronco seguro – você está literalmente 'na ponta do galho'. A ideia é que você está vulnerável e pode facilmente cair. No contexto real, isso pode se referir a tomar uma decisão ou adotar uma opinião que não é popular ou aceita pelos outros, colocando-se assim em uma posição onde há pouco suporte ou segurança.
He went out on a limb to defend his friend in the argument.
Ele arriscou bastante ao defender seu amigo na discussão.
She's out on a limb with her controversial opinion.
Ela está se arriscando bastante com sua opinião controversa.
Going out on a limb, he invested all his savings into the new venture.
Arriscando bastante, ele investiu todas as suas economias no novo empreendimento.