[英文成語]OUT ON A LIMB. — 揭秘英語慣用語:冒險的時刻

Out on a limb.

Out on a limb.

/aʊt ɒn ə lɪm/

處於危險或不確定的情況

「Out on a limb」是指某人處於孤立無援或危險的情況。這個慣用語來自於字面意義上的“走到樹枝末端”,象徵著進入一個不穩固或不確定的位置。例如,當一個員工在會議上支持一個不受歡迎的意見時,他可能就是「out on a limb」。

範例句子

  1. He went out on a limb to defend his friend in the argument.

    他冒着风险为他的朋友在争论中辩护。

  2. She's out on a limb with her controversial opinion.

    她因为持有具有争议的观点而处于孤立无援的状态。

  3. Going out on a limb, he invested all his savings into the new venture.

    他冒险用他所有的储蓄投资于这个新企业。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more