[Expressão Idiomática] GO OFF HALF-COCKED. - Como evitar decisões precipitadas e suas consequências?

Go off half-cocked.

Go off half-cocked.

/ɡoʊ ɒf hæfˈkɒkd/

Agir precipitadamente.

Quando alguém 'goes off half-cocked', isso geralmente implica que a pessoa reagiu ou tomou uma decisão sem estar totalmente preparada ou sem pensar cuidadosamente. A origem dessa expressão tem raízes nos primeiros rifles e armas de pólvora, que tinham um mecanismo chamado 'cock'. Se a arma fosse engatilhada apenas até a metade (half-cocked), não deveria atirar. No entanto, se alguém tentasse disparar a arma neste estado, ela poderia disparar inesperadamente ou falhar, leading to unpredictable outcomes. Aplicado à vida cotidiana, se você 'go off half-cocked', pode encontrar-se em confusões ou resultados indesejados por não estar integralmente preparado.

Frases de Exemplo

  1. He often goes off half-cocked without all the facts.

    Ele frequentemente age precipitadamente sem todos os fatos.

  2. Don’t go off half-cocked; make sure you understand the instructions.

    Não aja precipitadamente; certifique-se de entender as instruções.

  3. Rushing into the project, she went off half-cocked and made several mistakes in her presentation.

    Apressando-se no projeto, ela agiu precipitadamente e cometeu vários erros em sua apresentação.

O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em