[英文成語] GO OFF HALF-COCKED. - 唔好咁急躁!學習英語慢慢嚟

Go off half-cocked.

Go off half-cocked.

/ɡoʊ ɒf hæfˈkɒkd/

激動而草率

想過「Go off half-cocked」即係我哋講嘅「激動而草率」,喺英文裡面用嚟形容一個人做事唔經思考,輕率決定。會用槍作比喻,古時嘅火槍需要慢慢咁上鎖,如果上得太急就可能會造成危險。假如一個人常常「Go off half-cocked」,喺職場上可能會因為冒失而影響到其他人嘅工作進度,甚至係自己嘅職業形象。講故仔嚟話,如果你有個隊友每次開會都冇準備就大談特談,咁佢好可能就係典型嘅「Go off half-cocked」,咁樣容易造成決策失誤,延誤大家时间。所以呢,處理任何事情都要謹慎,唔好好似呢啲人咁草率行事,先喺腦海裡面細心思考,再行動。教訓係,萬事起頭難,切記勿「Go off half-cocked」,免得造成不必要嘅困擾。

例句

  1. He often goes off half-cocked without all the facts.

    佢經常喺冇完全了解情況下行動。

  2. Don’t go off half-cocked; make sure you understand the instructions.

    唔好倉促行動,確保你了解指示。

  3. Rushing into the project, she went off half-cocked and made several mistakes in her presentation.

    匆忙進入項目,佢倉促行動,令演示中出現好幾個錯誤。

分享
開心的時間總是過得特別快!
可用語言
推薦視頻
more