Go off half-cocked.
/ɡoʊ ɒf hæfˈkɒkd/
Go off half-cocked.
/ɡoʊ ɒf hæfˈkɒkd/
जब हम 'Go off half-cocked' के बारे में बात करते हैं, तो हमारा मतलब होता है किसी काम को बिना पूरी तैयारी के या अधूरी जानकारी के करना। यह मुहावरा हथियारों की पुरानी तकनीक से आया है, जहां 'half-cocked' का मतलब होता था कि बंदूक की कॉक को सही तरह से सेट नहीं किया गया है, इसलिए गोली चलने का खतरा हो सकता है। इस संदर्भ में, यदि कोई व्यक्ति 'अर्ध- कॉक पर जाता है', तो इसका मतलब है कि वे बिना पूरी तैयारी के किसी कार्य में कूद गए हैं। यह आमतौर पर अस्थिरता और गलतियों की ओर ले जाता है, इसलिए सलाह दी जाती है कि किसी भी महत्वपूर्ण कार्य को करने से पहले पूरी तरह से तैयारी की जाए।
He often goes off half-cocked without all the facts.
वह अक्सर बिना सारी जानकारी के जल्दबाजी में निर्णय ले लेता है।
Don’t go off half-cocked; make sure you understand the instructions.
जल्दबाजी में निर्णय मत लो; सुनिश्चित करो की आप निर्देशों को समझ गए हो।
Rushing into the project, she went off half-cocked and made several mistakes in her presentation.
परियोजना में जल्दबाजी के कारण उसने प्रस्तुति में कई गलतियाँ कर दीं।