Burning the candle at both ends.

Burning the candle at both ends.
‘Burning the candle at both ends’ ใช้เพื่ออธิบายการทำงานหรือทุ่มเทอย่างหักโหมปราศจากการพักผ่อนที่เพียงพอ มักใช้เมื่อคนเราพยายามทำหลายอย่างพร้อมกันจนอาจนำไปสู่การอ่อนล้าทั้งทางร่างกายและจิตใจ
He's burning the candle at both ends.
เขาทำงานหนักทั้งกลางวันและกลางคืน
She’s burning the candle at both ends with work and school responsibilities.
เธอทำงานและเรียนหนักทั้งลาซะย่ำ
Burning the candle at both ends, he soon found himself exhausted and sick.
การทำงานมากเกินไป เขาเร็วๆ นี้เจ็บป่วยและเหนื่อย
'Up a creek without a paddle' เป็นวลีที่ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เราไม่มีเครื่องมือหรือวิธีที่จะช่วยให้หลุดพ้นจากปัญหาที่เกิดขึ้นได้. มันเหมือนกับการติดอยู่กลางลำธารหรือ⋯ อ่านบทความเต็ม
คำว่า 'Tough cookie' ใช้เพื่ออธิบายบุคคลที่แข็งแกร่ง, ทนทาน, และสามารถจัดการกับสถานการณ์ที่ยากลำบากได้ดี. นี้เป็นทัศนคติหรือบุคลิกภาพที่ไม่ย่อท้อต่ออุปสรรค คนเหล่านี้มักจ⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี 'Throw under the bus' เป็นการพูดที่แสดงถึงการเสียสละหรือทอดทิ้งคนอื่นเพื่อประโยชน์ของตนเอง คล้ายกับการที่มีรถบัสกำลังจะมาและคุณดันเพื่อนร่วมงานของคุณไปตรงทางรถบัสเพื่⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี 'The last straw' หมายถึงสถานการณ์หรือเหตุการณ์ที่ทำให้ความอดทนของคนหนึ่งหมดลง เช่นแก้วที่ใส่ฟางเรื่อยๆจนมีฟางหนึ่งทำให้แก้วล้น มันใช้เพื่อแสดงถึงจุดหักเหของการทนที่คน⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี 'The icing on the cake' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ดีอยู่แล้วและมีบางอย่างเพิ่มเข้ามาทำให้ยิ่งดีขึ้นไปอีก ลองนึกภาพเค้กอร่อยๆ ที่ถูกตกแต่งด้วยไอซิ่งที่สวยงาม เพิ่มความ⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี 'Talk turkey' ใช้มาจากประเพณีในอเมริกาโดยมักผูกพันกับช่วงเวลากินไก่งวงในขณะที่คุณกำลังพูดคุยกันอย่างจริงจังและตรงไปตรงมาเกี่ยวกับเรื่องสำคัญ เช่น ในการเจรจาต่อรองหรือ⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี 'Take the reins' มาจากภาพของคนขี่ม้าที่ควบคุมม้าด้วยเชือกบังเหียน เมื่อใช้ในบริบทของการบริหารหรือการนำทีม มันหมายถึงการเริ่มควบคุมหรือนำการทำงานบางอย่าง เช่น ในประโยค⋯ อ่านบทความเต็ม
คำว่า 'Take the plunge' เป็นวลีที่ใช้เมื่อคนตัดสินใจที่จะทำบางสิ่งที่เสี่ยงหรือสำคัญหลังจากที่ลังเลอยู่นาน การใช้วลีนี้มักเกี่ยวข้องกับการตัดสินใจที่มีผลกระทบสำคัญต่อชีวิ⋯ อ่านบทความเต็ม
ในภาษาไทย 'กวนรังต่อ' อาจหมายถึงการกระทำที่นำไปสู่การตอบสนองที่รุนแรงหรือปัญหาใหญ่อย่างไม่คาดคิด มาจากภาพของการรบกวนรังของต่อที่ทำให้ต่อออกมาตอบโต้อย่างดุเดือด ใช้อธิบายส⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี 'ติดโคลน' เป็นการอธิบายบุคคลที่ยังคงยึดมั่นกับวิธีคิดหรือวิธีทำงานแบบเก่าแม้จะมีเหตุผลที่จะเปลี่ยนแปลง คนเหล่านี้มักจะหลีกเลี่ยงการปรับตัวหรือปฏิเสธที่จะยอมรับความเป็⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี 'เริ่มจากศูนย์' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่บุคคลหรือกลุ่มต้องเริ่มต้นทำงานหรือโครงการใหม่โดยไม่มีการช่วยเหลือ ประสบการณ์ หรือทรัพยากรที่มีอยู่ล่วงหน้า มันเปรียบเสมือนก⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน 'Smooth sailing' แสดงถึงสถานการณ์ที่ทุกอย่างดำเนินไปได้ด้วยดีและไม่มีอุปสรรคหรือปัญหาใดๆ ผู้ใช้สำนวนนี้มักต้องการบ่งบอกว่างานหรือโปรเจ็คที่พวกเขาทำอยู่นั้นเกิดขึ้นอ⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน 'Sit on hands' ใช้เพื่อแสดงถึงการไม่ลงมือทำอะไรเลย หรือไม่เข้ามายุ่งเกี่ยวด้วยในสถานการณ์หรือปัญหาใดๆ ประโยคนี้มักใช้ในความหมายเชิงลบ โดยบ่งบอกถึงการไม่เคลื่อนไหวหร⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน 'Silver lining' ใช้เมื่อต้องการบอกว่าแม้ในสถานการณ์ที่ดูเลวร้ายหรือไม่ดี แต่ก็ยังมีด้านที่ดีหรือประโยชน์บางอย่างที่สามารถพบเจอได้ คำว่า 'lining' ในที่นี้หมายถึงชั้น⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี 'Shoot from the hip' ถูกใช้เพื่ออธิบายการกระทำหรือการพูดที่ทำไปโดยไม่ได้คิดหรือวางแผนล่วงหน้า มักใช้ในบริบทที่เร่งรีบหรือต้องการการตอบสนองที่รวดเร็ว ที่มาของวลีนี้สืบ⋯ อ่านบทความเต็ม