Shoot from the hip.Shoot from the hip.

[สำนวน] SHOOT FROM THE HIP. - แนวทางการเรียนรู้วยละแวกคำ พูดจาโดยไม่คิด

สำนวนภาษาอังกฤษ
Shoot from the hip.

วลี 'Shoot from the hip' ถูกใช้เพื่ออธิบายการกระทำหรือการพูดที่ทำไปโดยไม่ได้คิดหรือวางแผนล่วงหน้า มักใช้ในบริบทที่เร่งรีบหรือต้องการการตอบสนองที่รวดเร็ว ที่มาของวลีนี้สืบ⋯ อ่านบทความเต็ม

Silver lining.Silver lining.

[สำนวน] SILVER LINING. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษเพื่อมองหาสิ่งดีๆ ในสถานการณ์ที่ไม่ดี

สำนวนภาษาอังกฤษ
Silver lining.

สำนวน 'Silver lining' ใช้เมื่อต้องการบอกว่าแม้ในสถานการณ์ที่ดูเลวร้ายหรือไม่ดี แต่ก็ยังมีด้านที่ดีหรือประโยชน์บางอย่างที่สามารถพบเจอได้ คำว่า 'lining' ในที่นี้หมายถึงชั้น⋯ อ่านบทความเต็ม

Sit on hands.Sit on hands.

[สำนวน] SIT ON HANDS. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษเพื่ออธิบายการไม่ดำเนินการใดๆ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Sit on hands.

สำนวน 'Sit on hands' ใช้เพื่อแสดงถึงการไม่ลงมือทำอะไรเลย หรือไม่เข้ามายุ่งเกี่ยวด้วยในสถานการณ์หรือปัญหาใดๆ ประโยคนี้มักใช้ในความหมายเชิงลบ โดยบ่งบอกถึงการไม่เคลื่อนไหวหร⋯ อ่านบทความเต็ม

Smooth sailing.Smooth sailing.

[สำนวน] SMOOTH SAILING. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษเกี่ยวกับการดำเนินงานที่ราบรื่น

สำนวนภาษาอังกฤษ
Smooth sailing.

สำนวน 'Smooth sailing' แสดงถึงสถานการณ์ที่ทุกอย่างดำเนินไปได้ด้วยดีและไม่มีอุปสรรคหรือปัญหาใดๆ ผู้ใช้สำนวนนี้มักต้องการบ่งบอกว่างานหรือโปรเจ็คที่พวกเขาทำอยู่นั้นเกิดขึ้นอ⋯ อ่านบทความเต็ม

Start from scratch.Start from scratch.

[สำนวน] START FROM SCRATCH. - เริ่มต้นจากจุดเริ่มต้นโดยไม่มีพื้นฐานอะไรเลย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Start from scratch.

วลี 'เริ่มจากศูนย์' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่บุคคลหรือกลุ่มต้องเริ่มต้นทำงานหรือโครงการใหม่โดยไม่มีการช่วยเหลือ ประสบการณ์ หรือทรัพยากรที่มีอยู่ล่วงหน้า มันเปรียบเสมือนก⋯ อ่านบทความเต็ม

Stick in the mud.Stick in the mud.

[สำนวน] STICK IN THE MUD. - คำอธิบายเจาะจงสำหรับคนที่ยืนกรานในทัศนคติเก่า

สำนวนภาษาอังกฤษ
Stick in the mud.

วลี 'ติดโคลน' เป็นการอธิบายบุคคลที่ยังคงยึดมั่นกับวิธีคิดหรือวิธีทำงานแบบเก่าแม้จะมีเหตุผลที่จะเปลี่ยนแปลง คนเหล่านี้มักจะหลีกเลี่ยงการปรับตัวหรือปฏิเสธที่จะยอมรับความเป็⋯ อ่านบทความเต็ม

Stir up a hornet's nest.Stir up a hornet's nest.

[สำนวน] STIR UP A HORNET'S NEST. - คำอธิบายสำหรับการเริ่มต้นปัญหาใหญ่โดยไม่ตั้งใจ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Stir up a hornet's nest.

ในภาษาไทย 'กวนรังต่อ' อาจหมายถึงการกระทำที่นำไปสู่การตอบสนองที่รุนแรงหรือปัญหาใหญ่อย่างไม่คาดคิด มาจากภาพของการรบกวนรังของต่อที่ทำให้ต่อออกมาตอบโต้อย่างดุเดือด ใช้อธิบายส⋯ อ่านบทความเต็ม

Take the plunge.Take the plunge.

[สำนวน] TAKE THE PLUNGE. - เรียนรู้คำว่า 'ตัดสินใจ' ในภาษาอังกฤษอย่างน่าสนใจ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Take the plunge.

คำว่า 'Take the plunge' เป็นวลีที่ใช้เมื่อคนตัดสินใจที่จะทำบางสิ่งที่เสี่ยงหรือสำคัญหลังจากที่ลังเลอยู่นาน การใช้วลีนี้มักเกี่ยวข้องกับการตัดสินใจที่มีผลกระทบสำคัญต่อชีวิ⋯ อ่านบทความเต็ม

Take the reins.Take the reins.

[สำนวน] TAKE THE REINS. - เรียนรู้คำสำคัฤในการนำทีม

สำนวนภาษาอังกฤษ
Take the reins.

วลี 'Take the reins' มาจากภาพของคนขี่ม้าที่ควบคุมม้าด้วยเชือกบังเหียน เมื่อใช้ในบริบทของการบริหารหรือการนำทีม มันหมายถึงการเริ่มควบคุมหรือนำการทำงานบางอย่าง เช่น ในประโยค⋯ อ่านบทความเต็ม

Talk turkey.Talk turkey.

[สำนวน] TALK TURKEY. - รูปแบบการสื่อสารที่ซื่อสัตย์และตรงไปตรงมา

สำนวนภาษาอังกฤษ
Talk turkey.

วลี 'Talk turkey' ใช้มาจากประเพณีในอเมริกาโดยมักผูกพันกับช่วงเวลากินไก่งวงในขณะที่คุณกำลังพูดคุยกันอย่างจริงจังและตรงไปตรงมาเกี่ยวกับเรื่องสำคัญ เช่น ในการเจรจาต่อรองหรือ⋯ อ่านบทความเต็ม

The icing on the cake.The icing on the cake.

[สำนวน] THE ICING ON THE CAKE. - คำที่แสดงถึงสิ่งเพิ่มเติมที่ยอดเยี่ยม

สำนวนภาษาอังกฤษ
The icing on the cake.

วลี 'The icing on the cake' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ดีอยู่แล้วและมีบางอย่างเพิ่มเข้ามาทำให้ยิ่งดีขึ้นไปอีก ลองนึกภาพเค้กอร่อยๆ ที่ถูกตกแต่งด้วยไอซิ่งที่สวยงาม เพิ่มความ⋯ อ่านบทความเต็ม

The last straw.The last straw.

[สำนวน] THE LAST STRAW. - คำแสดงจุดแตกหักที่สุดท้าย

สำนวนภาษาอังกฤษ
The last straw.

วลี 'The last straw' หมายถึงสถานการณ์หรือเหตุการณ์ที่ทำให้ความอดทนของคนหนึ่งหมดลง เช่นแก้วที่ใส่ฟางเรื่อยๆจนมีฟางหนึ่งทำให้แก้วล้น มันใช้เพื่อแสดงถึงจุดหักเหของการทนที่คน⋯ อ่านบทความเต็ม

Throw under the bus.Throw under the bus.

[สำนวน] THROW UNDER THE BUS. - คำที่ใช้เมื่อทำให้ผู้อื่นเดือดร้อน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Throw under the bus.

วลี 'Throw under the bus' เป็นการพูดที่แสดงถึงการเสียสละหรือทอดทิ้งคนอื่นเพื่อประโยชน์ของตนเอง คล้ายกับการที่มีรถบัสกำลังจะมาและคุณดันเพื่อนร่วมงานของคุณไปตรงทางรถบัสเพื่⋯ อ่านบทความเต็ม

Tough cookie.Tough cookie.

[สำนวน] TOUGH COOKIE. - เรียนรู้ถึงคำว่าแข็งแกร่งอย่างไร้เทียมทาน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Tough cookie.

คำว่า 'Tough cookie' ใช้เพื่ออธิบายบุคคลที่แข็งแกร่ง, ทนทาน, และสามารถจัดการกับสถานการณ์ที่ยากลำบากได้ดี. นี้เป็นทัศนคติหรือบุคลิกภาพที่ไม่ย่อท้อต่ออุปสรรค คนเหล่านี้มักจ⋯ อ่านบทความเต็ม

Up a creek without a paddle.Up a creek without a paddle.

[สำนวน] UP A CREEK WITHOUT A PADDLE. - ทำอย่างไรเมื่อตัวเองติดอยู่ไม่มีทางหนี

สำนวนภาษาอังกฤษ
Up a creek without a paddle.

'Up a creek without a paddle' เป็นวลีที่ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เราไม่มีเครื่องมือหรือวิธีที่จะช่วยให้หลุดพ้นจากปัญหาที่เกิดขึ้นได้. มันเหมือนกับการติดอยู่กลางลำธารหรือ⋯ อ่านบทความเต็ม

more