Don't look a gift horse in the mouth.
[สำนวน] DON'T LOOK A GIFT HORSE IN THE MOUTH. - เรียนรู้คำกล่าวที่ให้คุณค่ากับของขวัญ
อย่าหาเรื่องกับสิ่งที่ได้มาฟรี
สำนวน 'Don't look a gift horse in the mouth' เป็นคำพูดที่ใช้เพื่อแนะนำว่าไม่ควรตั้งคำถามหรือวิพากษ์วิจารณ์ของขวัญที่ได้รับมา เนื่องจากในอดีตการตรวจฟันม้าเป็นวิธีหนึ่งในการประเมินอายุและสุขภาพของม้า ดังนั้นการ 'ดูฟันม้า' ที่ได้มาเป็นของขวัญจึงเป็นการแสดงความไม่เคารพต่อผู้ให้ วิธีการใช้สำนวนนี้ในชีวิตประจำวันสามารถเกิดขึ้นได้เมื่อเราได้รับบางสิ่งบางอย่างโดยไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายและเราควรรับมันไว้ด้วยความขอบคุณแทนที่จะหาข้อบกพร่อง
ประโยคตัวอย่าง
Just accept the car as is; don't look a gift horse in the mouth.
รับรถไปตามสภาพ อย่าจับจดกับเรื่องเล็กน้อยจนพลาดโอกาสดีๆ
When they offered him the free holiday package, he didn't look a gift horse in the mouth.
เมื่อเขาได้รับแพ็คเกจท่องเที่ยวฟรี เขารับมันโดยไม่ตั้งคำถาม
Receiving some constructive criticism can be helpful, so don't look a gift horse in the mouth when someone offers genuine advice.
การได้รับคำวิจารณ์ที่สร้างสรรค์อาจเป็นประโยชน์ ดังนั้นเมื่อมีคนเสนอนคำแนะนำที่ตั้งใจดี อย่าละเลย