Not a dry eye in the house.Not a dry eye in the house.

[สำนวน] NOT A DRY EYE IN THE HOUSE. - แสดงอารมณ์ผ่านคำพูดในโอกาสพิเศษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Not a dry eye in the house.

วลี 'Not a dry eye in the house' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่แต่ละคนในห้องหรือสถานที่นั้นมีอารมณ์ตื้นตันหรือรู้สึกได้ถึงอารมณ์ที่ถูกแบ่งปันจนไร้ซึ่งการควบคุมน้ำตา วลีนี้มัก⋯ อ่านบทความเต็ม

Not have a clue.Not have a clue.

[สำนวน] NOT HAVE A CLUE. - เรียนรู้คำศัพท์สำนวนอังกฤษที่หมายถึงไม่มีความรู้

สำนวนภาษาอังกฤษ
Not have a clue.

สำนวน 'Not have a clue' ใช้เพื่อแสดงว่าบุคคลนั้นไม่รู้หรือไม่เข้าใจเกี่ยวกับสถานการณ์หรือหัวข้อที่ถูกพูดถึงเลย คำนี้มักใช้ในสถานการณ์ที่บุคคลคนหนึ่งถูกถามคำถามและเขาหรือเ⋯ อ่านบทความเต็ม

Off the record.Off the record.

[สำนวน] OFF THE RECORD. - เรียนรู้คำแสดงถึงการพูดคุยในลักษณะเป็นส่วนตัว

สำนวนภาษาอังกฤษ
Off the record.

สำนวน 'Off the record' ใช้เมื่อบุคคลต้องการแสดงความคิดเห็นหรือข้อมูลที่ไม่ต้องการให้ถูกบันทึกหรือเปิดเผยต่อสาธารณะ โดยทั่วไป, คำว่า 'off the record' จะบอกกับผู้ฟังว่าข้อม⋯ อ่านบทความเต็ม

On pins and needles.On pins and needles.

[สำนวน] ON PINS AND NEEDLES. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษที่ใช้บ่อยเมื่อรู้สึกกังวล

สำนวนภาษาอังกฤษ
On pins and needles.

สำนวน 'On pins and needles' ใช้เพื่ออธิบายความรู้สึกของคนที่กำลังรู้สึกตื่นเต้นหรือกระวนกระวายอย่างมากในการรอคอยบางสิ่ง มักจะใช้ในสถานการณ์ที่มีการคาดหวังหรือหวังผลจากเหต⋯ อ่านบทความเต็ม

On the brink.On the brink.

[สำนวน] ON THE BRINK. - เรียนรู้คำว่า เสี่ยงจะถึงขั้นตอนสำคัญ และสถานการณ์ที่ต้องระวัง

สำนวนภาษาอังกฤษ
On the brink.

คำว่า 'On the brink' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่เสี่ยงที่จะเกิดเหตุการณ์สำคัญหรือเปลี่ยนแปลงอย่างมาก โดยทั่วไปอาจใช้ในบริบทที่บอกถึงความไม่แน่นอนและความเครียด ตัวอย่างเช่น⋯ อ่านบทความเต็ม

On the ropes.On the ropes.

[สำนวน] ON THE ROPES. - ศึกษาอังกฤษ เรียนรู้การใช้คำว่า ตกอยู่ในยามยาก

สำนวนภาษาอังกฤษ
On the ropes.

คำว่า 'On the ropes' มาจากกีฬามวย ซึ่งใช้ในเรื่องของนักมวยที่ถูกดันจนไปติดเชือกขอบสังเวียน และมีภาพลักษณ์ของคนที่กำลังจะแพ้ในการชกนั้นๆ เมื่อใช้ในชีวิตประจำวัน คำนี้บ่งบอ⋯ อ่านบทความเต็ม

One for the books.One for the books.

[สำนวน] ONE FOR THE BOOKS. - โอกาสทางภาษา คำศัพท์แบบสำคัญที่ต้องจำ

สำนวนภาษาอังกฤษ
One for the books.

'One for the books' เป็นคำที่ใช้เมื่ออธิบายเหตุการณ์หรือประสบการณ์ที่ไม่เหมือนใครและน่าจดจำมากจนควรจะถูกบันทึกไว้ในหนังสือประวัติศาสตร์หรือหนังสือบันทึกเหตุการณ์ เมื่อใช้⋯ อ่านบทความเต็ม

One man's trash is another man's treasure.One man's trash is another man's treasure.

[สำนวน] ONE MAN'S TRASH IS ANOTHER MAN'S TREASURE. - สำรวจความหมายของสำนวนต่าง ๆ เพื่อเพิ่มพูนความรู้

สำนวนภาษาอังกฤษ
One man's trash is another man's treasure.

สำนวน 'One man's trash is another man's treasure' ใช้เพื่อแสดงว่าสิ่งที่บางคนคิดว่าไม่มีค่าหรือไม่ต้องการอาจมีค่าสำหรับคนอื่น ๆ มันช่วยเตือนใจเราว่าค่านิยมและความต้องการข⋯ อ่านบทความเต็ม

Out of the woods.Out of the woods.

[สำนวน] OUT OF THE WOODS. - เรียนรู้ภาษาอังกฤษผ่านสำนวนน่าสนใจ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Out of the woods.

สำนวน 'Out of the woods' ใช้เพื่อบอกว่าคนหนึ่งหรือสถานการณ์หนึ่งได้ผ่านพ้นความยากลำบากหรืออันตรายไปแล้ว มาจากภาพของการหลุดออกจากป่าทึบที่เต็มไปด้วยความไม่แน่นอนและอันตราย⋯ อ่านบทความเต็ม

Over the hill.Over the hill.

[สำนวน] OVER THE HILL. - เพิ่มพูนความรู้ด้านภาษาให้กว้างไกล

สำนวนภาษาอังกฤษ
Over the hill.

สำนวน 'Over the hill' ใช้เพื่ออธิบายว่าบุคคลนั้นอยู่ในช่วงที่เข้าสู่ครึ่งหลังของชีวิต โดยมักจะใช้ในบริบทที่ไม่มีหวังหรือลดลงในเรื่องของพลังงานและการทำงาน มันมาจากความเชื่⋯ อ่านบทความเต็ม

Play the cards you're dealt.Play the cards you're dealt.

[สำนวน] PLAY THE CARDS YOU'RE DEALT. - เรียนรู้การใช้สิ่งที่มีในมือให้เต็มที่

สำนวนภาษาอังกฤษ
Play the cards you're dealt.

สำนวน 'Play the cards you're dealt' นี้ใช้เพื่อบอกว่าให้ทำงานด้วยสิ่งที่คุณมี ไม่ว่าสถานการณ์จะเป็นอย่างไรก็ตาม ลองนึกถึงเกมไพ่ ที่คุณต้องเล่นด้วยไพ่ที่ถูกแจกให้ ไม่ว่าจะ⋯ อ่านบทความเต็ม

Pull no punches.Pull no punches.

[สำนวน] PULL NO PUNCHES. - เรียนรู้การพูดตรงๆ ไม่อ้อมค้อม

สำนวนภาษาอังกฤษ
Pull no punches.

สำนวน 'Pull no punches' เป็นการบอกให้พูดหรือทำอะไรอย่างตรงไปตรงมาและแรง ๆ ไม่มีการประคองความรู้สึกหรือพยายามปกป้องใคร เหมือนในกีฬามวยที่ผู้ชกไม่ถือหมัด เป็นการใช้วาจาหรือ⋯ อ่านบทความเต็ม

Pulling strings.Pulling strings.

[สำนวน] PULLING STRINGS. - เรียนรู้การใช้อิทธิพลในการผลักดันเป้าหมาย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Pulling strings.

สำนวน 'Pulling strings' หมายถึงการใช้อิทธิพลหรือการเชื่อมโยงทางสังคมเพื่อบรรลุเป้าหมายหรือได้รับผลประโยชน์บางอย่าง ช่วยให้บุคคลสามารถเข้าถึงสิ่งที่ต้องการโดยการใช้ความสัม⋯ อ่านบทความเต็ม

Put on airs.Put on airs.

[สำนวน] PUT ON AIRS. - เรียนรู้วิธีการแสดงออกถึงความหยิ่งยโสที่แฝงอยู่

สำนวนภาษาอังกฤษ
Put on airs.

สำนวน 'Put on airs' ใช้เมื่ออธิบายถึงพฤติกรรมของคนที่แสดงท่าทางหรือพูดจาให้ดูเหมือนว่าตัวเองเป็นคนที่ดีกว่าหรือสูงกว่าคนอื่น โดยมักใช้ในทางวิพากษ์วิจารณ์ คนที่ 'put on ai⋯ อ่านบทความเต็ม

Put the pedal to the metal.Put the pedal to the metal.

[สำนวน] PUT THE PEDAL TO THE METAL. - เคล็ดลับเพิ่มพลังในการทำงานด้วยความเร็วสูงสุด

สำนวนภาษาอังกฤษ
Put the pedal to the metal.

สำนวน 'Put the pedal to the metal' มาจากบริบทของการขับรถ หมายถึงการเหยียบคันเร่งให้สุดเพื่อให้รถวิ่งเร็วที่สุด เมื่อใช้ในชีวิตประจำวันหรือในงานอาชีพ มันหมายถึงการทำงานหรื⋯ อ่านบทความเต็ม

more