Give the benefit of the doubt.Give the benefit of the doubt.

[สำนวน] GIVE THE BENEFIT OF THE DOUBT. - เรียนรู้และใช้คำพูดในภาษาอังกฤษรูปแบบใหม่

สำนวนภาษาอังกฤษ
Give the benefit of the doubt.

หากเรา "Give the benefit of the doubt" หมายถึงการให้โอกาสใครบางคนหรือเชื่อใจพวกเขาในสถานะที่ไม่มีหลักฐานชัดเจนว่าพวกเขาผิด มันคือการแสดงความไว้วางใจและยอมรับว่าทุกคนมีศัก⋯ อ่านบทความเต็ม

Feeling under the weather.Feeling under the weather.

[สำนวน] FEELING UNDER THE WEATHER. - เรียนรู้ภาษาอังกฤษผ่านคำแสนสนุก

สำนวนภาษาอังกฤษ
Feeling under the weather.

Feeling under the weather" ใช้เพื่อบรรยายถึงการรู้สึกไม่สบาย ไม่ว่าจะเป็นจากอาการเจ็บป่วยหรือความเหนื่อยล้า อาจไม่ได้หมายถึงการเจ็บป่วยทางการแพทย์ที่รุนแรง แต่เป็นรายละเอ⋯ อ่านบทความเต็ม

Every cloud has a silver lining.Every cloud has a silver lining.

[สำนวน] EVERY CLOUD HAS A SILVER LINING. - คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ฝึกทักษะคิดบวก

สำนวนภาษาอังกฤษ
Every cloud has a silver lining.

Every cloud has a silver lining" เป็นวิธีคิดที่ช่วยเห็นแง่ดีในสถานการณ์ที่ดูเหมือนจะเลวร้าย หมายความว่าไม่ว่าเรื่องร้ายๆ จะเกิดขึ้นแค่ไหนก็ตาม ยังมีสิ่งดีๆ ที่สามารถหาได้⋯ อ่านบทความเต็ม

Easier said than done.Easier said than done.

[สำนวน] EASIER SAID THAN DONE. - เรียนรู้คำศัพท์อังกฤษผ่านแสงสว่าง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Easier said than done.

ประโยค "Easier said than done" ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ฟังดูง่ายเมื่อพูด แต่เมื่อลงมือทำจริงๆ แล้วมีความยากมากกว่าที่คาดการณ์ไว้ ซึ่งช่วยให้เข้าใจว่าบางครั้งคำพูดอาจทำใ⋯ อ่านบทความเต็ม

Don't count chickens before they hatch.Don't count chickens before they hatch.

[สำนวน] DON'T COUNT CHICKENS BEFORE THEY HATCH. - เรียนรู้ภาษาอังกฤษด้วยประโยคแสนสนุก

สำนวนภาษาอังกฤษ
Don't count chickens before they hatch.

สอนวิธีคิดให้รอบคอบ" คือคำแนะนำที่ว่า "Don't count chickens before they hatch" หมายความว่าอย่าคาดหวังผลลัพธ์ของความพยายามหรือแผนการใดๆ ก่อนที่จะได้ผลสมบูรณ์แบบ เป็นการเตื⋯ อ่านบทความเต็ม

Cut to the chase.Cut to the chase.

[สำนวน] CUT TO THE CHASE. - เรียนภาษาอังกฤษง่ายๆ ด้วยประโยคที่ใช้บ่อย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Cut to the chase.

ในภาษาอังกฤษ เมื่อมีคนบอกว่า "Cut to the chase" หมายถึงให้ข้ามรายละเอียดหรือการพูดคุยที่ไม่เกี่ยวข้อง และไปตรงไปยังประเด็นสำคัญหรือสิ่งที่ต้องการพูดถึงจริงๆ ซึ่งมีความสำค⋯ อ่านบทความเต็ม

Caught red-handed.Caught red-handed.

[สำนวน] CAUGHT RED-HANDED. - เรียนรู้ประโยคสั้นๆ จากภาษาอังกฤษที่ใช้ได้จริง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Caught red-handed.

Idiom "Caught red-handed" ใช้เมื่อบุคคลถูกจับได้ขณะกำลังทำผิด หรือโดนจับได้ในขณะที่กำลังมีส่วนร่วมในการกระทำที่ไม่ชอบด้วยกฎหมายหรือทำสิ่งที่ผิดทันทีทันใด.⋯ อ่านบทความเต็ม

Can't judge a book by its cover.Can't judge a book by its cover.

[สำนวน] CAN'T JUDGE A BOOK BY ITS COVER. - เรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ง่ายๆ แค่เปิดใจ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Can't judge a book by its cover.

Idiom "Can't judge a book by its cover" ใช้เพื่อแสดงว่าเราไม่ควรตัดสินใครหรืออะไรจากแค่ภายนอกเท่านั้น ประโยคนี้ผลักดันให้เราดูคุณภาพหรือลักษณะภายในก่อนที่จะทำการตัดสินใจห⋯ อ่านบทความเต็ม

Burn the midnight oil.Burn the midnight oil.

[สำนวน] BURN THE MIDNIGHT OIL. - เรียนรู้คำกล่าวใช้บ่อยของชาวอังกฤษ พูดได้ไม่สะดุด

สำนวนภาษาอังกฤษ
Burn the midnight oil.

Burn the midnight oil" อาจเรียกได้ว่าคือการทำงานจนถึงดึกหรือเป็นยามดึก มันใช้เพื่ออธิบายถึงการทำงานหนักหรือการอ่านหนังสือศึกษาอย่างต่อเนื่องจนถึงค่ำคืน แสดงถึงการใช้เวลาแ⋯ อ่านบทความเต็ม

Bite off more than can be chewed.Bite off more than can be chewed.

[สำนวน] BITE OFF MORE THAN CAN BE CHEWED. - เรียนรู้วลีสำคัญภาษาอังกฤษ ใช้งานได้จริง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Bite off more than can be chewed.

Bite off more than can be chewed" ใช้เมื่อคนหนึ่งรับผิดชอบหรือตั้งเป้าหมายให้ตัวเองมากจนเกินที่จะทำได้ มันหมายถึงการเผชิญสิ่งที่ยากจนไม่สามารถจัดการได้หรือรับมือไม่ไหว.⋯ อ่านบทความเต็ม

Costs an arm and a leg.Costs an arm and a leg.

[สำนวน] COSTS AN ARM AND A LEG. - ศึกษาวลีภาษาอังกฤษ ให้คำพัดประโยชน์

สำนวนภาษาอังกฤษ
Costs an arm and a leg.

Idiom "Costs an arm and a leg" แสดงถึงราคาของสินค้าหรือบริการที่แพงมาก อาจหมายความว่าคุณต้องจ่ายมากจนกระทั่งเหมือนเสียแขนหรือขาไปเลยทีเดียว มันใช้เพื่อบอกว่าคุณอาจต้องเสี⋯ อ่านบทความเต็ม

Break a leg!Break a leg!

[สำนวน] BREAK A LEG! - ท่องโลกวลีภาษาอังกฤษ ให้คุมั่นใจพูดได้ทันที

สำนวนภาษาอังกฤษ
Break a leg!

Break a leg!" เป็นวลีที่ใช้เพื่อให้กำลังใจหรือเป็นลางสังหรณ์ดีต่อคนที่กำลังจะไปทำกิจกรรมใดกิจกรรมหนึ่ง โดยเฉพาะในวงการแสดง เช่น การแสดงละครหรือหนัง มันหมายถึง "ขอให้เซฟแล⋯ อ่านบทความเต็ม

Spill the beans.Spill the beans.

[สำนวน] SPILL THE BEANS. - คำแนะนำภาษาอังกฤษ สนุกและเข้าใจง่าย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Spill the beans.

Spill the beans" เป็นวลีที่ใช้เมื่อคนๆ หนึ่งเผยความลับหรือข้อมูลที่ไม่ควรบอกต่อให้แก่ผู้อื่น หากคุณ "spill the beans" คุณอาจทำให้ข้อมูลสำคัญนั้นสูญเสียความลับได้ มันบ่งบอ⋯ อ่านบทความเต็ม

Hit the nail on the head.Hit the nail on the head.

[สำนวน] HIT THE NAIL ON THE HEAD. - คำศัพท์ง่ายๆ ใช้ในชีวิตประจำวัน ให้คุณเข้าใจวลีอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Hit the nail on the head.

Idiom "Hit the nail on the head" ใช้เมื่อคำพูดหรือการกระทำของใครบางคนตรงกับประเด็นหรือความจริงอย่างแม่นยำ ถ้าคุณตอบคำถามหรืออธิบายแล้วใครสักคนบอกว่า "You hit the nail on ⋯ อ่านบทความเต็ม

Pulling someone's leg.Pulling someone's leg.

[สำนวน] PULLING SOMEONE'S LEG. - เรียนรู้วลีภาษาอังกฤษ ให้คุณเข้าใจทุกสถานการณ์

สำนวนภาษาอังกฤษ
Pulling someone's leg.

Wl "Pulling someone's leg" ใช้เมื่อเราหยอกล้อหรือพูดเล่นกับคนอื่น มันสื่อถึงการพูดจาที่ไม่จริงจังหรือเพื่อความสนุกสนาน เมื่อคุณได้ยินใครบอกว่า "I'm just pulling your leg"⋯ อ่านบทความเต็ม

more