Take for a ride.Take for a ride.

[สำนวน] TAKE FOR A RIDE. - ความหมายและการใช้วลีแสดงการหลอกลวงในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Take for a ride.

วลี 'Take for a ride' มักใช้ในสถานการณ์ที่เราพูดถึงการที่คนหนึ่งหลอกลวงอีกคนหนึ่งโดยที่ผู้ถูกหลอกไม่รู้ตัว เช่น การโกงเงินหรือบิดเบือนข้อมูล เป็นวลีที่มักจะมีความหมายเชิง⋯ อ่านบทความเต็ม

Under one's belt.Under one's belt.

[สำนวน] UNDER ONE'S BELT. - เรียนรู้ความหมายของการมีสิ่งใดสิ่งหนึ่งในครอบครอง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Under one's belt.

วลี 'Under one's belt' ใช้เพื่ออธิบายว่าบุคคลนั้นมีประสบการณ์หรือความสามารถที่เกี่ยวข้องกับสิ่งที่พวกเขาได้ทำมาแล้วหรือมีแล้วในชีวิตของตน เปรียบเหมือนกับว่าเรามีสิ่งนั้นใ⋯ อ่านบทความเต็ม

You hit the nail on the head.You hit the nail on the head.

[สำนวน] YOU HIT THE NAIL ON THE HEAD. - คำแนะนำเพื่อการพูดตรงไปตรงมาและถูกต้อง

สำนวนภาษาอังกฤษ
You hit the nail on the head.

วลี 'You hit the nail on the head' ใช้เมื่อคนหนึ่งพูดหรือทำอะไรที่ถูกต้องและตรงประเด็นอย่างยิ่ง มันเปรียบเทียบกับการตีตะปูให้โดนหัวแม่นยำ หมายถึงการที่คำพูดหรือการทำของคุ⋯ อ่านบทความเต็ม

Bite your lip.Bite your lip.

[สำนวน] BITE YOUR LIP. - เรียนรู้การควบคุมอารมณ์ในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Bite your lip.

วลี 'Bite your lip' หมายถึงการพยายามห้ามตนเองไม่ให้แสดงความรู้สึกหรือความคิดเห็น เป็นการแสดงว่าคุณกำลังพยายามไม่พูดหรือทำอะไรที่อาจจะทำให้สถานการณ์แย่ลง มักใช้ในเวลาที่เร⋯ อ่านบทความเต็ม

Come hell or high water.Come hell or high water.

[สำนวน] COME HELL OR HIGH WATER. - ประโยคแสดงความเด็ดเดี่ยวและมุ่งมั่นที่จะทำให้สำเร็จ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Come hell or high water.

วลี 'Come hell or high water' ใช้เพื่อแสดงความมุ่งมั่นและความเด็ดเดี่ยวที่จะทำอะไรสักอย่างโดยไม่คำนึงถึงอุปสรรคหรือปัญหาที่อาจเกิดขึ้น มันบอกว่าไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นมา ก็จ⋯ อ่านบทความเต็ม

Dime a dozen.Dime a dozen.

[สำนวน] DIME A DOZEN. - วิธีการบอกว่าสิ่งนั้นธรรมดาหรือไม่มีค่าในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Dime a dozen.

วลกี 'Dime a dozen' ใช้เพื่อบอกว่าสิ่งนั้นๆ มีมากมายหรือธรรมดาจนไม่มีค่าเป็นพิเศษ เช่นการเห็นผลไม้บางชนิดที่มีขายอยู่ทุกหัวมุมถนน หรือสินค้าที่ผลิตออกมามากเกินไปจนราคาตก⋯ อ่านบทความเต็ม

Face value.Face value.

[สำนวน] FACE VALUE. - เรียนรู้การใช้ประโยคบอกความหมายตามตัวในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Face value.

วลี 'Face value' ใช้เพื่อบอกว่าคุณควรรับความหมายของสิ่งที่ได้ยินหรือเห็นมาตามตัวตนที่แท้จริงของมัน ไม่ต้องพยายามแปลความหรือคาดเดามากกว่านั้น มักใช้ในเรื่องที่ต้องการให้มอ⋯ อ่านบทความเต็ม

Give a wide berth.Give a wide berth.

[สำนวน] GIVE A WIDE BERTH. - เรียนรู้วิธีหลีกเลี่ยงปัญหาหรือสถานการณ์ที่ไม่ต้องการในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Give a wide berth.

วลี 'Give a wide berth' ใช้เมื่อคุณต้องการหลีกเลี่ยงคนหรือสถานที่ที่คุณไม่ต้องการเข้าใกล้ หรือไม่ต้องการเกี่ยวข้องด้วย เช่น หากคุณเห็นบุคคลที่คุณไม่ชอบอยู่ในงานเลี้ยง คุณ⋯ อ่านบทความเต็ม

Have your work cut out.Have your work cut out.

[สำนวน] HAVE YOUR WORK CUT OUT. - เคล็ดลับเอาชนะงานที่ท้าทายในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Have your work cut out.

วลี 'Have your work cut out' ใช้เมื่อคุณมีงานที่ยากหรือท้าทาย ๆ รอคุณอยู่ มันบ่งบอกว่าคุณจำเป็นต้องทุ่มเทพลังกายและจิตใจเพื่อที่จะเสร็จสิ้นงานนั้นๆ ตัวอย่างเช่น หากคุณเป็⋯ อ่านบทความเต็ม

Live to tell the tale.Live to tell the tale.

[สำนวน] LIVE TO TELL THE TALE. - ผ่านพ้นเหตุการณ์หนักหน่วงและรอดมาเล่าเรื่อง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Live to tell the tale.

วลี 'Live to tell the tale' ใช้เมื่อบุคคลหนึ่งผ่านพ้นเหตุการณ์ที่เสี่ยงต่อชีวิตหรืออันตรายมาได้ และยังสามารถเล่าเรื่องราวนั้นได้ มันแสดงถึงความโชคดีและความแข็งแกร่งในการม⋯ อ่านบทความเต็ม

Move heaven and earth.Move heaven and earth.

[สำนวน] MOVE HEAVEN AND EARTH. - ทำทุกวิถีทางเพื่อบรรลุเป้าหมายในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Move heaven and earth.

วลี 'Move heaven and earth' ใช้เพื่อแสดงถึงการพยายามอย่างสุดความสามารถในการทำบางสิ่งบางอย่าง มันหมายความว่าคุณจะทำทุกอย่างที่สามารถทำได้ เพื่อให้บรรลุผลลัพธ์ที่ต้องการ ตั⋯ อ่านบทความเต็ม

Paint the town red.Paint the town red.

[สำนวน] PAINT THE TOWN RED. - คำแสลงสำหรับการออกไปเฮฮาในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Paint the town red.

วลี 'Paint the town red' ใช้เมื่อคุณต้องการอธิบายการออกไปสนุกสนานในเมืองหรือกับเพื่อนๆ โดยปกติใช้เมื่อมีการเที่ยวกลางคืนเป็นพิเศษ ตัวอย่างเช่น ถ้ากลุ่มเพื่อนจัดงานเลี้ยงแ⋯ อ่านบทความเต็ม

Back against the wall.Back against the wall.

[สำนวน] BACK AGAINST THE WALL. - เมื่อถูกบีบจนหลังชนฝาในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Back against the wall.

วลี 'Back against the wall' ใช้เมื่อคุณอยู่ในสถานการณ์ที่ยากจนไม่มีทางเลือกอื่น ๆ นั่นคือคุณต้องรับมือกับปัญหาหน้าต่อหน้าและหาทางออกให้ได้ ตัวอย่างเช่น หากคุณต้องส่งงานภา⋯ อ่านบทความเต็ม

Catch some z's.Catch some z's.

[สำนวน] CATCH SOME Z'S. - คำแสลงสำหรับหลับพักผ่อนในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Catch some z's.

วลี 'Catch some z's' เป็นคำแสลงที่ใช้เมื่อคุณต้องการบอกว่ากำลังจะไปนอนหรือต้องการหลับ มันมาจากคำว่า 'Zzz' ที่ใช้แทนเสียงหายใจขณะนอนหลับ ตัวอย่างเช่น หากคุณรู้สึกเหนื่อยหล⋯ อ่านบทความเต็ม

Fly by the seat of your pants.Fly by the seat of your pants.

[สำนวน] FLY BY THE SEAT OF YOUR PANTS. - หาทางออกจากสถานการณ์ยากลำบากบนความไม่แน่นอน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Fly by the seat of your pants.

วลี 'Fly by the seat of your pants' ใช้เมื่อคุณต้องแก้ปัญหาหรือทำงานโดยอาศัยสัญชาตญาณและประสบการณ์ทันทีทันใด เนื่องจากไม่มีการวางแผนหรือข้อมูลล่วงหน้า มันหมายถึงการทำงานใ⋯ อ่านบทความเต็ม

more