Off the cuff.Off the cuff.

[สำนวน] OFF THE CUFF. - ทำความเข้าใจคำว่า พูดหรือทำโดยไม่มีการเตรียมการ ในอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Off the cuff.

'Off the cuff' เป็นการพูดหรือทำอะไรบางอย่างโดยไม่มีการเตรียมตัวหรือวางแผนล่วงหน้า ส่วนใหญ่ใช้ในสถานการณ์การพูดโต้ตอบแบบทันทีหรือการตอบคำถามในหัวข้อที่ไม่ได้เตรียมมาก่อน น⋯ อ่านบทความเต็ม

Put a pin in it.Put a pin in it.

[สำนวน] PUT A PIN IN IT. - เรียนรู้วลี เลื่อนกิจกรรมไปชั่วคราว ในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Put a pin in it.

'Put a pin in it' หมายถึงการระงับหรือเลื่อนการดำเนินการอะไรสักอย่างไปชั่วคราว เพื่อให้สามารถกลับมาพิจารณาหรือดำเนินการต่อในภายหลังได้ ราวกับว่าคุณกำลังใส่หมุดพักลงไปในประ⋯ อ่านบทความเต็ม

Up to snuff.Up to snuff.

[สำนวน] UP TO SNUFF. - ทำความเข้าใจคำว่า มีคุณภาพถึงมาตรฐาน ในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Up to snuff.

วลี 'Up to snuff' ใช้เพื่อบ่งบอกถึงคุณภาพหรือสมรรถนะของบางสิ่งที่ตามหรือพร้อมรับมือกับมาตรฐานที่กำหนดไว้ ยกตัวอย่างเช่น หากผลงานหรือสินค้าของใครต่อใครที่มีคุณภาพจนถึงมาตร⋯ อ่านบทความเต็ม

Bend the ear.Bend the ear.

[สำนวน] BEND THE EAR. - สำรวจคำว่า พูดกับใครบางคนอย่างต่อเนื่องในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Bend the ear.

คำว่า 'Bend the ear' เป็นวิธีการพูดที่ใช้เมื่อบุคคลหนึ่งให้ความสนใจในการพูดคุยกับบุคคลอื่นอย่างมากและต่อเนื่อง โดยมักจะใช้ในสถานการณ์ที่มีการพูดคุยเรื่องสำคัญหรือต้องการใ⋯ อ่านบทความเต็ม

Catch wind of.Catch wind of.

[สำนวน] CATCH WIND OF. - คำภาษาอังกฤษสำหรับการทราบข่าวหรือข้อมูลอย่างไม่เป็นทางการ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Catch wind of.

'Catch wind of' คือการได้ยินข่าวสารหรือข้อมูลที่ไม่ได้มาจากการประกาศอย่างเป็นทางการ มักเกิดจากการสนทนาหรือข่าวลือ ใช้ในกรณีที่ใครสักคนต้องการทราบเรื่องราวหรือข้อมูลลับก่อ⋯ อ่านบทความเต็ม

Eat out of house and home.Eat out of house and home.

[สำนวน] EAT OUT OF HOUSE AND HOME. - คำภาษาอังกฤษที่บ่งบอกการใช้จ่ายเกินตัวหรือการบริโภคมากเกินไป

สำนวนภาษาอังกฤษ
Eat out of house and home.

'Eat out of house and home' ใช้เมื่อพูดถึงบุคคลหนึ่งที่ใช้จ่ายหรือบริโภคทรัพยากรของบ้านจนหมดสิ้น มีทั้งความหมายตรงตัวและความหมายในแง่ของการใช้จ่ายเกินความจำเป็นจนทำให้เกิ⋯ อ่านบทความเต็ม

Full of beans.Full of beans.

[สำนวน] FULL OF BEANS. - ศึกษาคำว่า มีพลังเต็มเปี่ยม แปลว่าอย่างไร

สำนวนภาษาอังกฤษ
Full of beans.

คำว่า 'Full of beans' ใช้เมื่อต้องการบอกว่าใครสักคนนั้นมีพลัง กระปรี้กระเปร่า และมีชีวิตชีวามาก มักใช้ในสถานการณ์ที่เห็นเด็กๆ หรือคนอื่นๆ ที่แสดงออกถึงความกระฉับกระเฉงเกิ⋯ อ่านบทความเต็ม

Get the short end of the stick.Get the short end of the stick.

[สำนวน] GET THE SHORT END OF THE STICK. - เรียนรู้คำว่า ได้ส่วนน้อย หรือได้เปรียบในเมืองไทย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Get the short end of the stick.

คำว่า 'Get the short end of the stick' ใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่บุคคลตัวหนึ่งได้รับสิ่งที่แย่กว่าคนอื่นในสถานการณ์เดียวกัน เหมือนกับการถูกให้ข้อเสียเปรียบหรือเปรียบเทียบ⋯ อ่านบทความเต็ม

Hold the phone.Hold the phone.

[สำนวน] HOLD THE PHONE. - เจาะลึกความหมายของคำว่า หยุดรอก่อน ในสถานการณ์ต่าสงไข่

สำนวนภาษาอังกฤษ
Hold the phone.

คำว่า 'Hold the phone' ใช้เมื่อคุณต้องการให้ใครหยุดทำอะไรบางอย่างชั่วคราวเพื่อทบทวนหรือคิดอีกครั้งก่อนตัดสินใจสำคัญ⋯ อ่านบทความเต็ม

In the clear.In the clear.

[สำนวน] IN THE CLEAR. - แปลความหมายของคำว่า ปลอดภัยแบบทันสมัย

สำนวนภาษาอังกฤษ
In the clear.

คำว่า 'In the clear' หมายถึงสถานการณ์ที่บุคคลนั้นไม่มีความผิดหรือปัญหาใดๆ จากสถานการณ์ที่ผ่านมาหรือไม่มีข้อกล่าวหาเหนือศีรษะอีกต่อไป⋯ อ่านบทความเต็ม

Jump the line.Jump the line.

[สำนวน] JUMP THE LINE. - ทำความเข้าใจคำว่า แซงคิว ในสังคมไทย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Jump the line.

คำว่า 'Jump the line' หมายถึngคนที่แซงคิวหน้าคนอื่นๆ โดยไม่เคารพต่อหลักเรียงคิวที่ถูกต้อง ซึ่งถือว่าเป็นการกระทำที่ไม่สุภาพและอาจสร้างความไม่พอใจในหมู่คนที่รอคิวอยู่⋯ อ่านบทความเต็ม

Knock your socks off.Knock your socks off.

[สำนวน] KNOCK YOUR SOCKS OFF. - เรียนรู้คำภาษาอังกฤษที่แปลว่า ประทับใจสุดๆ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Knock your socks off.

คำว่า 'Knock your socks off' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่บุคคลนั้นรู้สึกประทับใจอย่างมากจนเหมือนถูกชักจะเอาถุงเท้าออก ใช้ในบริบทที่เห็นภาพยนตร์ แสดง เป็นต้นที่เกินความคาดหม⋯ อ่านบทความเต็ม

Like clockwork.Like clockwork.

[สำนวน] LIKE CLOCKWORK. - คำอธิบายที่ฮิต กำหนดเวลาตามความสมบูรณ์แบบ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Like clockwork.

คำว่า 'Like clockwork' ใช้เมื่อต้องการบรรยายสถานการณ์ที่ดำเนินไปอย่างมีระเบียบและตรงเวลาเช่นเดียวกับเครื่องจักรชนิดหนึ่งที่ทำงานได้อย่างแม่นยำและถูกต้อง⋯ อ่านบทความเต็ม

Not hold a candle to.Not hold a candle to.

[สำนวน] NOT HOLD A CANDLE TO. - คำว่า เปรียบเทียบไม่ได้ มีควาិ _PUBLIC_EXP_ARN

สำนวนภาษาอังกฤษ
Not hold a candle to.

คำว่า 'Not hold a candle to' ใช้เพื่อบอกว่าสิ่งหนึ่งไม่สามารถเทียบได้กับอีกสิ่งหนึ่งเนื่องจากมันด้อยกว่ามาก นิยมใช้ในบริบทของการเปรียบเทียบความสามารถหรือคุณภาพ⋯ อ่านบทความเต็ม

Pull someone’s leg.Pull someone’s leg.

[สำนวน] PULL SOMEONE’S LEG. - เรียนรู้วิธีการแสดงความตั้งใจล้อเล่นให้คนอื่น

สำนวนภาษาอังกฤษ
Pull someone’s leg.

วลี 'Pull someone’s leg' ใช้เมื่อเราต้องการบอกว่าเรากำลังล้อเล่นหรือหยอกล้อกับใครบางคนโดยไม่มีเจตนาที่จริงจัง ใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการเพิ่มอารมณ์ขันหรือสร้างบรรยากาศที่เบ⋯ อ่านบทความเต็ม

more