[สำนวน] READ THE ROOM. - สร้างบรรยากาศที่เหมาะสมในทุกสถานการณ์
คำว่า "Read the room" เป็นการใช้ความรู้สึกหรือการสังเกตเพื่อทำความเข้าใจบรรยากาศหรืออารมณ์ของคนในห้องนั้นๆ การใช้คำนี้ ช่วยให้คุณสามารถปรับตัวเข้ากับสถานการณ์ได้อย่างเหมา⋯ อ่านบทความเต็ม
คำว่า "Read the room" เป็นการใช้ความรู้สึกหรือการสังเกตเพื่อทำความเข้าใจบรรยากาศหรืออารมณ์ของคนในห้องนั้นๆ การใช้คำนี้ ช่วยให้คุณสามารถปรับตัวเข้ากับสถานการณ์ได้อย่างเหมา⋯ อ่านบทความเต็ม
คำว่า "Ride out the storm" ใช้เพื่อบรรยายการทนทานหรือข้ามผ่านสถานการณ์ที่ท้าทายหรือยากลำบากไปได้ เหมือนกับเรือที่ต้องเผชิญกับพายุที่รุนแรงแต่ก็ยังคงลอยอยู่บนผิวน้ำ มันแสด⋯ อ่านบทความเต็ม
คำว่า "Ruffle feathers" อาจใช้เมื่อการกระทำของคุณทำให้ผู้อื่นรู้สึกไม่พอใจหรือไม่สบายใจ มันเปรียบเสมือนกับการไปสัมผัสหรือจับนกที่กำลังสงบอยู่แล้วทำให้มันตื่นหรือโกรธ การใ⋯ อ่านบทความเต็ม
'Run the show' เป็ดได้อธิบายถึงสถานการณ์ที่บุคคลหนึ่งเป็นผู้มีอำนาจสั่งการหรือควบคุมทุกอย่างในการจัดการหรือกิจกรรมใดๆ เช่น ในการเขียนบทละคร หากมีคนหนึ่งที่เป็นผู้กำกับ คน⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี 'Seal the deal' มักใช้อธิบายถึงการสรุปหรือจบข้อตกลงใดๆ ให้ลุล่วงไปด้วยดี เช่น ในการขายบ้าน เมื่อทั้งผู้ซื้อและผู้ขายตกลงกันแล้วและทำการเซ็นสัญญา ก็กล่าวได้ว่าพวกเขา '⋯ อ่านบทความเต็ม
'Sweep under the rug' เป็นวลีที่ใช้เมื่อคนพยายามปกปิดหรือไม่เอาความผิดพลาดหรือปัญหาให้ใครทราบ เปรียบเสมือนการกวาดสิ่งสกปรกไปซ่อนใต้พรม เช่น ถ้าพนักงานบริษัททำผิดพลาดครั้ง⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี 'Take a crack at it' หมายถึงการทดลองหรือพยายามทำบางสิ่งที่ใหม่หรือท้าทาย โดยไม่จำเป็นต้องมีประสบการณ์มาก่อน เหมือนคนที่ไม่เคยทำอาหารก็ตัดสินใจ 'take a crack at cookin⋯ อ่านบทความเต็ม
'Take the edge off' หมายถึงการทำให้สถานการณ์ที่เครียดหรือยากลำบากนั้นง่ายขึ้นหรือน่าจะรับมือได้มากขึ้น เช่น การดื่มกาแฟในตอนเช้าเพื่อ 'take the edge off' ความเหนื่อยล้า. ⋯ อ่านบทความเต็ม
'Throw a wrench in the works' ใช้เมื่อบุคคลหรือสถานการณ์บางอย่างทำให้แผนการที่กำหนดไว้ล่มไม่ได้ผล เป็นการแทรกแซงที่ทำให้เกิดปัญหา ตัวอย่างเช่น ถ้าเครื่องจักรโรงงานเสีย วล⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี 'Tread carefully' ใช้เมื่อบุคคลอยู่ในสถานการณ์ที่ต้องใช้ความรอบคอบหรือมีความระมัดระวังสูง เปรียบเสมือนการเดินอย่างระมัดระวังบนพื้นที่ลื่นหรืออันตราย เช่น หากกำลังจะเจ⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน 'Vent your spleen' ใช้เพื่อแสดงถึงการปลดปล่อยความรู้สึกโกรธหรืออารมณ์ที่ตั้งใจปกปิดออกมาอย่างชัดเจน มักใช้ในสถานการณ์ที่คนเราไม่สามารถทนต่อความรู้สึกข้างในได้อีกต่อ⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน 'Walk a fine line' มักจะใช้เพื่ออธิบายการกระทำหรือสถานการณ์ที่ต้องมีความระมัดระวังและอยู่ในเส้นทางที่แคบ เหมือนการเดินบนเส้นที่บางมาก ๆ ที่ต้องการความสามารถพิเศษและ⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน 'Wear your heart on your sleeve' ใช้เพื่ออธิบายผู้ที่ไม่สามารถปกปิดอารมณ์หรือความรู้สึกของตัวเองได้ แสดงออกมาให้เห็นได้ชัดเจนจนทุกคนสามารถสังเกตเห็นได้ง่ายๆ⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน 'Wring hands' ซึ่งแปลตรงตัวคือกระทำของการบีบหรือคลึงมือเป็นการแสดงออกถึงความรู้สึกวิตกกังวลหรือเครียดในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง ผู้ใช้สำนวนนี้มักจะแสดงออกอย่างชัดเจนถึงค⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน 'Bite off more than you can chew' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่บุคคลหนึ่งรับผิดชอบหรือตัดสินใจทำอะไรบางอย่างที่มากหรือยากเกินไปจนอาจจะจัดการไม่ไหว⋯ อ่านบทความเต็ม