[สำนวน] RUFFLE FEATHERS. - นำเสนอการจัดการกับสถานการณ์ที่ทำให้รู้สึกไม่สบายใจ

Ruffle feathers.

Ruffle feathers.

ทำให้ผู้อื่นรู้สึกไม่สบายใจ

คำว่า "Ruffle feathers" อาจใช้เมื่อการกระทำของคุณทำให้ผู้อื่นรู้สึกไม่พอใจหรือไม่สบายใจ มันเปรียบเสมือนกับการไปสัมผัสหรือจับนกที่กำลังสงบอยู่แล้วทำให้มันตื่นหรือโกรธ การใช้คำนี้ยังช่วยให้เราตระหนักว่าควรพิจารณาผลกระทบของคำพูดและการกระทำต่อผู้อื่น

ประโยคตัวอย่าง

  1. I didn't mean to ruffle feathers by changing the meeting time.

    ฉันไม่ได้ตั้งใจให้เกิดการโต้แย้งโดยเปลี่ยนเวลาในการประชุม

  2. At the family reunion, his controversial statements really ruffled feathers, causing a bit of an uproar among the relatives.

    ที่งานรวมญาติเขาทำให้คนอื่นโกรธด้วยคำพูดที่ขัดแย้ง

  3. When she criticized the new policy during the board meeting, it ruffled feathers, but sparked an important dialogue about the company's direction.

    เมื่อเธอวิจารณ์นโยบายใหม่ในที่ประชุม ทำให้เกิดการโต้แย้งแต่ก็ได้เริ่มการสนทนาสำคัญเกี่ยวกับทิศทางของบริษัท

แชร์
เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อคุณกำลังสนุก!
มีให้บริการใน
วิดีโอแนะนำ
more