[Thành ngữ] DRIVE A HARD BARGAIN. - Nghệ Thuật Mặc Cả Trong Kinh Doanh

Drive a hard bargain.

Drive a hard bargain.

mặc cả gay gắt

Cụm từ 'Drive a hard bargain' được dùng để chỉ một người rất giỏi trong việc mặc cả, luôn đảm bảo mình có được những điều kiện tốt nhất khi thương lượng. Người này thường là người khó tính, không dễ dàng nhượng bộ và luôn tìm cách thắng lợi trong mọi thỏa thuận. Ví dụ trong các vụ mua bán nhà đất, một người mặc cả giỏi có thể khiến cho người bán phải giảm giá sâu để đạt được thỏa thuận. Sử dụng cụm từ này trong cuộc sống hàng ngày thể hiện khả năng đàm phán xuất sắc, đồng thời cũng cảnh báo người khác về khó khăn khi phải đối mặt với những nhà đàm phán như vậy.

Câu ví dụ

  1. He always drives a hard bargain, getting the best deals possible.

    Anh ấy luôn đàm phán mạnh mẽ, luôn đạt được các thỏa thuận tốt nhất có thể.

  2. Negotiating with her means you're in for driving a hard bargain.

    Thương lượng với cô ấy nghĩa là bạn sẽ gặp một trận đàm phán mạnh mẽ.

  3. When buying a car, he's known to drive a hard bargain to save money.

    Khi mua xe, anh ấy được biết đến với việc đàm phán mạnh mẽ để tiết kiệm tiền.

Chia sẻ
Thời gian thực sự trôi qua nhanh khi bạn vui vẻ!
Có sẵn bằng
Video Được Đề Xuất
more