[英文成語] DRIVE A HARD BARGAIN. - 商戰技巧全解析:激烈談判

Drive a hard bargain.

Drive a hard bargain.

狠狠地討價還價

當講到「Drive a hard bargain」,意思係某人在談判中表現得非常堅決,能夠狠狠地討價還價,以達到最有利於自己的條件。這種情況常見於買賣或商業談判中,一方通過強硬的態度和策略,迫使另一方接受自己的條件。例如,一位經驗豐富的業務員可能會被形容為「drives a hard bargain」,因為他擅長利用談判技巧獲取最佳交易。掌握這種技巧,可以在談判中取得更好的成果。

例句

  1. He always drives a hard bargain, getting the best deals possible.

    他總是能談到最好的交易。

  2. Negotiating with her means you're in for driving a hard bargain.

    和她談判,意味著你要準備好迎接艱難的談判。

  3. When buying a car, he's known to drive a hard bargain to save money.

    買車時,他總能艱難談判,節省不少錢。

分享
開心的時間總是過得特別快!
可用語言
推薦視頻
more