[Thành ngữ] NOT A DRY EYE IN THE HOUSE. - Mô tả ảnh hưởng của bộ phim hay vở kịch đến khán giả

Not a dry eye in the house.

Not a dry eye in the house.

Không ai cầm được nước mắt

Cụm từ 'Not a dry eye in the house' được sử dụng khi đề cập đến một tình huống hoặc sự kiện nào đó đã khiến cho tất cả mọi người trong phòng không thể kìm được nước mắt. Điều này thường xảy ra trong những bộ phim, vở kịch, hay các bài phát biểu xúc động, khi mọi người đều bị chạm đến trái tim và không thể ngăn nước mắt. Thành ngữ này mô tả sức mạnh của những câu chuyện, những màn trình diễn mà tác động tới cảm xúc của người xem mạnh mẽ đến mức ai cũng phải rơi nước mắt.

Câu ví dụ

  1. During the emotional movie, there was not a dry eye in the house.

  2. At the end of her touching speech, there was not a dry eye in the house.

  3. When he finished his farewell performance, there was not a dry eye in the house; everyone was moved by his singing.

Thời gian thực sự trôi qua nhanh khi bạn vui vẻ!
Có sẵn bằng