[英语俚语] THAT'S THE LIMIT. — 无法忍受了
That's the limit." 用来表达你已经达到忍受的极限,再也不能包容某事。例如,如果你每天都被同事打扰,你可以说:“That's the limit.” 意思是你再也无法忍受这种情况。⋯ 阅读全文
That's the limit." 用来表达你已经达到忍受的极限,再也不能包容某事。例如,如果你每天都被同事打扰,你可以说:“That's the limit.” 意思是你再也无法忍受这种情况。⋯ 阅读全文
Let your hair down." 意思是放松自己,尽情享受,不再拘束。它源于放开头发这个动作,表示从正式或拘束的状态解脱出来。例如,在一个轻松的聚会上,你可以对朋友说:“Let your hair ⋯ 阅读全文
That's vibrant." 用来形容某物充满活力,非常鲜亮。可以用于形容颜色,氛围或者某人的性格。例如,如果你看到一幅色彩鲜艳的画,你可以说:“That's vibrant.” 表示画面充满了生机和⋯ 阅读全文
“Get the picture”这个短语用来表示某人完全理解或明白了情况。通常在解释了很多细节之后,你可以问对方“Get the picture?”来确认对方是否理解全部内容。⋯ 阅读全文
“That's overkill”是用来形容某事做得过头,超出了必要的程度。比如,为了解决小问题而采取过于复杂或昂贵的方法,就可以用这个短语来描述。⋯ 阅读全文
“Jump on theBandwagon”指的是当一个人看到很多人都在做某事,他也跟着做,通常是为了赶时髦或者不想被排斥在外。这个短语可以帮助描述社交中的从众行为。⋯ 阅读全文
“That's solid”常用来形容某件事或某人可靠、稳健,或者做得好。在谈论计划、性格或表现时,这个短语非常适用。⋯ 阅读全文
“Kick the habit”是指放弃一个习惯,尤其是指坏习惯,如吸烟或过度饮酒。这个短语强调了行动的决心和过程。⋯ 阅读全文
“Shake things up”意味着做出改变以打破常规,通常用于需要创新或新思维的情境。这个短语提醒我们不要害怕尝试新方法。⋯ 阅读全文
“That's dialed in”用来描述事物或人调整得非常到位,特别是指细节和性能都调整得很好,用于强调精确或效率。⋯ 阅读全文
“Step on it”通常在驾驶场景中用来催促司机加速,比喻意味着要某人快速行动或加快进程。⋯ 阅读全文
“That's jazzy”描述的是格调非常时髦、有活力的事物,常用来形容穿着或音乐等具有独到特色和吸引力的事物。⋯ 阅读全文
“Blow your mind”用来形容某事令人非常惊讶或难以置信,常因新奇或极其不同寻常而使人印象深刻。⋯ 阅读全文
在美国英语中,当我们说一个人或事物是“That's fierce”时,通常是在形容他们表现得非常强烈、热情或出色。这个表达可以用来描述一位表现力极强的演员,或是一件设计精美的衣服,表明⋯ 阅读全文
当你听到有人说“Hang on”,他们其实是在说“等一下”。这是一种非常常见的说法,用来请求别人暂时停下目前的行动或对话,通常是因为需要更多时间来处理前面的信息或是准备某事。⋯ 阅读全文