[สำนวน] JUMP THROUGH HOOPS. - เผชิญกับความท้าทายด้วยสำนวนอังกฤษที่เข้าใจง่าย

Jump through hoops.

Jump through hoops.

/dʒʌmp θruː huːps/

บากบั่นทำตามขั้นตอนยุ่งยาก

Jump through hoops" หมายถึงต้องทำตามขั้นตอนหรือกิจกรรมที่ยากและซับซ้อนเพื่อบรรลุเป้าหมาย เช่น การที่คุณต้องจัดเตรียมเอกสารมากมายและผ่านกระบวนการอนุมัติหลายขั้นเพื่อให้ได้รับวีซ่าไปเรียนต่อต่างประเทศ

ประโยคตัวอย่าง

  1. To get his license, he had to jump through hoops at the DMV.

    เพื่อให้ได้ใบอนุญาต เขาต้องเจอกดดันหลายอย่างที่ DMV

  2. Applicants often have to jump through hoops to prove their qualifications.

    ผู้สมัครมักจะต้องเจอกดดันหลายอย่างเพื่อพิสูจน์คุณสมบัติของเขา

  3. She wasn't ready to jump through hoops just to secure a minor role in the play.

    เธอไม่ได้พร้อมจะเจอกดดันหลายอย่างเพียงเพื่อรับบทบาทในละครเล็กๆ

แชร์
เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อคุณกำลังสนุก!
มีให้บริการใน
วิดีโอแนะนำ
Hold the phone.Hold the phone.

[สำนวน] HOLD THE PHONE. - เจาะลึกความหมายของคำว่า หยุดรอก่อน ในสถานการณ์ต่าสงไข่

สำนวนภาษาอังกฤษ
Hold the phone.

คำว่า 'Hold the phone' ใช้เมื่อคุณต้องการให้ใครหยุดทำอะไรบางอย่างชั่วคราวเพื่อทบทวนหรือคิดอีกครั้งก่อนตัดสินใจสำคัญ⋯ อ่านบทความเต็ม

Get the short end of the stick.Get the short end of the stick.

[สำนวน] GET THE SHORT END OF THE STICK. - เรียนรู้คำว่า ได้ส่วนน้อย หรือได้เปรียบในเมืองไทย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Get the short end of the stick.

คำว่า 'Get the short end of the stick' ใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่บุคคลตัวหนึ่งได้รับสิ่งที่แย่กว่าคนอื่นในสถานการณ์เดียวกัน เหมือนกับการถูกให้ข้อเสียเปรียบหรือเปรียบเทียบ⋯ อ่านบทความเต็ม

Full of beans.Full of beans.

[สำนวน] FULL OF BEANS. - ศึกษาคำว่า มีพลังเต็มเปี่ยม แปลว่าอย่างไร

สำนวนภาษาอังกฤษ
Full of beans.

คำว่า 'Full of beans' ใช้เมื่อต้องการบอกว่าใครสักคนนั้นมีพลัง กระปรี้กระเปร่า และมีชีวิตชีวามาก มักใช้ในสถานการณ์ที่เห็นเด็กๆ หรือคนอื่นๆ ที่แสดงออกถึงความกระฉับกระเฉงเกิ⋯ อ่านบทความเต็ม

Eat out of house and home.Eat out of house and home.

[สำนวน] EAT OUT OF HOUSE AND HOME. - คำภาษาอังกฤษที่บ่งบอกการใช้จ่ายเกินตัวหรือการบริโภคมากเกินไป

สำนวนภาษาอังกฤษ
Eat out of house and home.

'Eat out of house and home' ใช้เมื่อพูดถึงบุคคลหนึ่งที่ใช้จ่ายหรือบริโภคทรัพยากรของบ้านจนหมดสิ้น มีทั้งความหมายตรงตัวและความหมายในแง่ของการใช้จ่ายเกินความจำเป็นจนทำให้เกิ⋯ อ่านบทความเต็ม

Catch wind of.Catch wind of.

[สำนวน] CATCH WIND OF. - คำภาษาอังกฤษสำหรับการทราบข่าวหรือข้อมูลอย่างไม่เป็นทางการ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Catch wind of.

'Catch wind of' คือการได้ยินข่าวสารหรือข้อมูลที่ไม่ได้มาจากการประกาศอย่างเป็นทางการ มักเกิดจากการสนทนาหรือข่าวลือ ใช้ในกรณีที่ใครสักคนต้องการทราบเรื่องราวหรือข้อมูลลับก่อ⋯ อ่านบทความเต็ม

Bend the ear.Bend the ear.

[สำนวน] BEND THE EAR. - สำรวจคำว่า พูดกับใครบางคนอย่างต่อเนื่องในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Bend the ear.

คำว่า 'Bend the ear' เป็นวิธีการพูดที่ใช้เมื่อบุคคลหนึ่งให้ความสนใจในการพูดคุยกับบุคคลอื่นอย่างมากและต่อเนื่อง โดยมักจะใช้ในสถานการณ์ที่มีการพูดคุยเรื่องสำคัญหรือต้องการใ⋯ อ่านบทความเต็ม

Up to snuff.Up to snuff.

[สำนวน] UP TO SNUFF. - ทำความเข้าใจคำว่า มีคุณภาพถึงมาตรฐาน ในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Up to snuff.

วลี 'Up to snuff' ใช้เพื่อบ่งบอกถึงคุณภาพหรือสมรรถนะของบางสิ่งที่ตามหรือพร้อมรับมือกับมาตรฐานที่กำหนดไว้ ยกตัวอย่างเช่น หากผลงานหรือสินค้าของใครต่อใครที่มีคุณภาพจนถึงมาตร⋯ อ่านบทความเต็ม

Put a pin in it.Put a pin in it.

[สำนวน] PUT A PIN IN IT. - เรียนรู้วลี เลื่อนกิจกรรมไปชั่วคราว ในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Put a pin in it.

'Put a pin in it' หมายถึงการระงับหรือเลื่อนการดำเนินการอะไรสักอย่างไปชั่วคราว เพื่อให้สามารถกลับมาพิจารณาหรือดำเนินการต่อในภายหลังได้ ราวกับว่าคุณกำลังใส่หมุดพักลงไปในประ⋯ อ่านบทความเต็ม

Off the cuff.Off the cuff.

[สำนวน] OFF THE CUFF. - ทำความเข้าใจคำว่า พูดหรือทำโดยไม่มีการเตรียมการ ในอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Off the cuff.

'Off the cuff' เป็นการพูดหรือทำอะไรบางอย่างโดยไม่มีการเตรียมตัวหรือวางแผนล่วงหน้า ส่วนใหญ่ใช้ในสถานการณ์การพูดโต้ตอบแบบทันทีหรือการตอบคำถามในหัวข้อที่ไม่ได้เตรียมมาก่อน น⋯ อ่านบทความเต็ม

Keep up appearances.Keep up appearances.

[สำนวน] KEEP UP APPEARANCES. - ศึกษาคำว่า รักษาภาพลักษณ์ ในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Keep up appearances.

คำว่า 'Keep up appearances' ใช้เมื่อบุคคลหนึ่งต้องการรักษาภาพที่ดีของตนเองให้คงอยู่ในสายตาผู้อื่น ไม่ว่าจะมีปัญหาหรือความยากลำบากมากเพียงใดก็ตาม ตัวอย่างเช่น ในการพบปะหรื⋯ อ่านบทความเต็ม

Go the whole nine yards.Go the whole nine yards.

[สำนวน] GO THE WHOLE NINE YARDS. - เรียนรู้คำว่า ทำอย่างเต็มอย่างถึงที่สุด ภาษาอังกฤษให้เป็น

สำนวนภาษาอังกฤษ
Go the whole nine yards.

เมื่อคุณได้ยินคนอเมริกันบอกว่า 'Go the whole nine yards' ไม่ใช่เรื่องของการวิ่งหรือหลาใดๆ แต่เป็นการบอกว่าทำอะไรสักอย่างอย่างเต็มที่จนสุด; ไม่ว่าจะเป็นการทำโปรเจ็กต์, การ⋯ อ่านบทความเต็ม

Everything but the kitchen sink.Everything but the kitchen sink.

[สำนวน] EVERYTHING BUT THE KITCHEN SINK. - เคล็ดลับการจัดกระเป๋าเดินทาง ลดน้ำหนักเพิ่มความสะดวก

สำนวนภาษาอังกฤษ
Everything but the kitchen sink.

Idiom 'Everything but the kitchen sink' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ใครสักคนนำสิ่งของมากมายมากจนเกินไปเมื่อไม่จำเป็นต้องทำเช่นนั้น สามารถใช้ได้กับการเตรียมสิ่งของในการเดินท⋯ อ่านบทความเต็ม

Don't put all your eggs in one basket.Don't put all your eggs in one basket.

[สำนวน] DON'T PUT ALL YOUR EGGS IN ONE BASKET. - วิธีกระจายความเสี่ยงในการลงทุน สำหรับมือใหม่

สำนวนภาษาอังกฤษ
Don't put all your eggs in one basket.

Idiom 'Don't put all your eggs in one basket' เป็นคำแนะนำที่ใช้บ่อยในทั้งชีวิตประจำวันและในการลงทุน หมายความว่าคุณไม่ควรพึ่งพาสิ่งเดียวเพื่อความสำเร็จ แต่ควรกระจายความเสี⋯ อ่านบทความเต็ม

Use your loaf.Use your loaf.

[สำนวน] USE YOUR LOAF. - พัฒนาการคิดอย่างมีสติ เทคนิคง่ายๆที่ทำได้ทุกวัน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Use your loaf.

ในประเทศอังกฤษ 'Use your loaf' เป็นวลีที่ใช้อย่างน่ารักเพื่อพูโดใช้สติปัญญาของคุณ โดยที่ 'loaf of bread' ในภาษาปากถือเป็นสำนวนย่อมาจาก 'head' ที่เป็นภาษาโกหกของคนอังกฤษ ห⋯ อ่านบทความเต็ม

Shoot for the moon.Shoot for the moon.

[สำนวน] SHOOT FOR THE MOON. - คู่มือตั้งเป้าหาดใหญ่และบรรลุเป้าหมาย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Shoot for the moon.

Idiom 'Shoot for the moon' หมายถึงการตั้งเป้าหมายอันสูงส่งเพื่อทำให้ได้มาซึ่งสิ่งที่ดีที่สุด มันคือการสนับสนุนให้คุณมีความพยายามอย่างมากในการบรรลุเป้าหมายที่ยากลำบาก แม้ว⋯ อ่านบทความเต็ม

more