[英文成語] CRY WOLF. - 深入了解「Cry wolf」的粵語文化意涵

Cry wolf.

Cry wolf.

/kraɪ wʊlf/

虛報危機

「Cry wolf」源於一個廣為人知的寓言故事,講述了一個小男孩反覆虛報狼來了來騙取村民的注意力,結果當狼真的來時,沒有人相信他,導致悲劇發生。在英語中,這個成語用來形容那些不誠實地報告危險或問題以引起他人關注的行為。當某人「cry wolf」,他們通常在沒有真正危險時發出警報,這可能會導致信任的流失,當真正的危險來臨時,他們可能無法得到幫助。這個成語提醒我們誠信的重要性,並指出如果人們因虛假警報而過於警覺,可能會在真正的危機發生時忽視警示。在實際應用中,無論是在學校、工作場所還是人際關係中,保持誠實和真實是建立信任和可靠關係的基礊。因此,這個成語不僅是一個語言表達,更是一個倫理和道德的提醒。

例句

  1. He tends to cry wolf, so nobody takes him seriously anymore.

    佢成日嚟亂嚟,結果冇人再認真對佢。

  2. She cried wolf too many times, and now she's ignored.

    佢太多次狼來了,而家冇人理佢。

  3. When you cry wolf too often, people will start doubting even your genuine concerns.

    如果你太多次喊「狼嚟了」,人哋會開始懷疑你就算係真嘅憂慮都唔相信。

分享
開心的時間總是過得特別快!
可用語言
推薦視頻
more