Jump the queue.

Jump the queue.
插隊係一個常用嘅英語俚語,意思即係喺排隊嗰陣無按次序前行,唔守秩序。喺香港,大家都知道排隊係一種公共禮貌,如果有人插隊,通常會引起周圍人嘅不滿。呢個俚語可以用喺任何插隊嘅情況,唔單止係實體排隊,網上嘅情況都適用,例如網上搶購限量商品嗰時有人使用特殊手段來進行優先購買。咁樣嘅行為喺商場或者公共交通工具上最常見。學好呢個俚誩有助於提升你嘅英語水平同文化理解,亦幫你更好地融入英語社區。
Don't jump the queue.
唔好企蛇餅。
He got into trouble for trying to jump the queue at the concert.
佢嘗試企蛇餅喺演唱會度惹咗麻煩。
People were furious when they saw someone jump the queue at the busiest time of the day.
人們見到有人喺最繁忙嘅時間企蛇餅都好嬲。
「保持距離」這個成語源於狩獵和軍事術語,指的是保持足夠的距離以防止被獵物或敵人傷害。在現代用法中,這成語通常用來形容我們避免過於接近可能帶來麻煩或危險的人或事。例如,在職⋯ 閱讀完整文章
「開槍」這個成語是從賽跑比賽中借喻而來的,當選手在比賽正式開始前就開始跑步,我們就說他們「跳槍」了。這常常是因為過於急躁或緊張,未能耐心等待起跑信號。在日常生活中,這個成⋯ 閱讀完整文章
當你聽到有人說自己「在熱水中」,他們其實是在形容自己正處於一個非常困難的或者是麻煩的狀況。這個成語來自於舊日水煲中煲魚的餐桌習慣,比喻魚在滾熱的水中四處亂跳,無從逃脫,正⋯ 閱讀完整文章
當人哋話「Hit the ground running」,其實係指一個人一開始做某事就已經充滿動力同效率地開工。呢個成語多數用於形容新進員工或者開始新項目時嘅情況,意指呢個人無需長時間嘅調整或⋯ 閱讀完整文章
「Have hands full」呢個成語意指有好多事情要做,就好似手上拎滿嘢咁,無暇顧及其他。喺工作或生活中,當我哋聽到有人用呢個成語時,通常指佢哋正忙於處理多個任務或者責任重大嘅項⋯ 閱讀完整文章
當我哋聽到有人話「Grasp at straws」,就等於話佢哋喺做最後掙扎,用盡所有方法,就算係好微小嘅希望都唔放棄。呢個成語源自於一個古老故事,講述一個溺水嘅人,喺水中掙扎時試圖抓⋯ 閱讀完整文章
當我們講到「Grab the bull by the horns」呢個英文成語嘅時候,其實係指喺面對困難或挑戰時,我哋應該要勇敢咁去解決,而唔係逃避。喺古代西班牙,鬥牛士會試圖直接抓住公牛嘅角來控⋯ 閱讀完整文章
「Go the extra mile」這個成語帶有積極且勵志的意味,用來描述某人做得比預期或要求的還要多。例如在工作場所,當一個員工不僅完成他的基本職責,而且還主動幫助同事和提出改善建議⋯ 閱讀完整文章
當你聽到「Go down the rabbit hole」,你可能會想起愛麗絲夢遊仙境中嘅情景。呢個成語源於愛麗絲跟隨一隻兔子進入一個深洞,意味著開始進行一段深入而複雜的探索。喺現實生活中,我⋯ 閱讀完整文章
「Get your foot in the door」係一個常用嘅英文俚語,意思係指獲得一個初步但重要的進入機會,尤其是進入一个你一直想進入嘅領域或行業。例如你想進入一個困難嘅產業,可能一開始只⋯ 閱讀完整文章
「Get your ducks in a row」呢個英文俚語,意思係要將事情整理得井井有條,做足準備,確保每樣事都計劃好,順利進行。想像一下,一排小鴨游過水塘,每隻鴨子都跟隨在前一隻之後,非⋯ 閱讀完整文章
想像一下,你同朋友圍住一枱,討論一個新計畫。有人就要提出首個建譯,即係「Get the ball rolling」嘅意思。係英語中,呢個成語用來形容開始一個過程或者活動。如果你係隊長,你通常⋯ 閱讀完整文章
「Get a kick out of」這個成語是指從某些活動或情況中感受到樂趣或興奮。比如說,有些人可能會從閱讲笑話或看喜劇節目中「Get a kick out of」。當你說「I get a kick out of playin⋯ 閱讀完整文章
「Find feet」這個英語成語描述的是在一個新環境或新情境中漸漸找到自己的立足點或適應的過程。想想看當你剛開始一份新工作或搬進一個新城市,最初你可能會覺得一切都很陌生和不安,⋯ 閱讀完整文章
當我們談到「Fill shoes」這個成語時,我們通常是指接替某人的職位或責任,並且期望能夠滿足或超過之前的標準。想像一下,你的公司裡有位表現卓越的領導者即將退休,而你被選中來填補⋯ 閱讀完整文章