Spin wheels.
/spɪn wiːlz/
Spin wheels.
/spɪn wiːlz/
當你努力做某事,卻發現自己似乎一直在原地踏步,那你可能正在「Spin wheels」。這個成語用來形容當人們努力但沒有實際進展或結果的情況。就像一輛車的輪子在泥濘中打轉,但車卻依然動彈不得。在工作或學習中,我們經常會遇到這種情況,比如,對一個問題反覆思考卻找不到解決方法,或者是在某個項目上投入大量時間和資源,最終卻發現這些都是徒勞。透過設定明確目標、時常回顧進度和調整策略,可以幫助我們避免這種無效的努力,確保每一步都朝著目標前進。了解何時停止無用的勞動,轉而尋求新的方法或幫助,是達成目標的關鍵。
I've been trying to solve this issue all day, but I feel like I'm just spinning wheels.
我整日都想解決呢個問題, 但覺得只係白費唔到結果。
He spins his wheels every time he tries to write his novel.
每次佢寫小說,都覺得自己只係徒勞無功。
Tom has been spinning his wheels on that project; despite the effort, there’s been little progress.
Tom 喺嗰個項目上一直徒勞無功, 儘管努力, 但進展好少。