[英文成語] SPIN WHEELS. - 無謂的努力如何避免

Spin wheels.

Spin wheels.

/spɪn wiːlz/

白費力氣

當你努力做某事,卻發現自己似乎一直在原地踏步,那你可能正在「Spin wheels」。這個成語用來形容當人們努力但沒有實際進展或結果的情況。就像一輛車的輪子在泥濘中打轉,但車卻依然動彈不得。在工作或學習中,我們經常會遇到這種情況,比如,對一個問題反覆思考卻找不到解決方法,或者是在某個項目上投入大量時間和資源,最終卻發現這些都是徒勞。透過設定明確目標、時常回顧進度和調整策略,可以幫助我們避免這種無效的努力,確保每一步都朝著目標前進。了解何時停止無用的勞動,轉而尋求新的方法或幫助,是達成目標的關鍵。

例句

  1. I've been trying to solve this issue all day, but I feel like I'm just spinning wheels.

    我整日都想解決呢個問題, 但覺得只係白費唔到結果。

  2. He spins his wheels every time he tries to write his novel.

    每次佢寫小說,都覺得自己只係徒勞無功。

  3. Tom has been spinning his wheels on that project; despite the effort, there’s been little progress.

    Tom 喺嗰個項目上一直徒勞無功, 儘管努力, 但進展好少。

分享
開心的時間總是過得特別快!
可用語言
推薦視頻
more