[英文成語]SPIN WHEELS. — 如何避免工作和生活中的低效

Spin wheels.

Spin wheels.

/spɪn wiːlz/

原地打轉。

「Spin wheels」形容一個人或團隊在努力但無實際進展的情況。這個成語來自於汽車的輪子打轉但車輛未能前進,象徵著徒勞無功的努力。在職場或個人生活中,避免這種情況能夠幫助提高效率和實現目標。

範例句子

  1. I've been trying to solve this issue all day, but I feel like I'm just spinning wheels.

    我整天都在試圖解決這個問題,但我感覺我只是在徒勞無功。

  2. He spins his wheels every time he tries to write his novel.

    每次他試圖寫小說時,他都在徒勞無功。

  3. Tom has been spinning his wheels on that project; despite the effort, there’s been little progress.

    湯姆在那個項目上徒勞無功;儘管付出了努力,但進展甚微。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more