Win hands down.
/wɪn hændz daʊn/
Win hands down.
/wɪn hændz daʊn/
「Win hands down」這個成語用來形容一個人或者團隊輕鬆地贏得勝利,好似勝利係手到拿來噉簡單。其實,呢個成語源於賽馬界。傳統上,當一枝馬達到壓倒性嘅領先優勢,騎師就會放鬆手中嘅繮繩,因為唔使再緊繃住馬匹去爭先。噉呢個動作就成為一種象徵,表示勝利已經確定,連「手都唔使使勁」都能贏。喺現代用法中,呢個成語被廣泛應用於各種競爭性少嘅環境,好似學術、職場或者任何需求爭勝嘅領域。當講到「Win hands down」,你可以想像到一個比賽嘅形象,其中一方以壓倒性嘅優勢勝出,好似佢哋連多大力都唔使,就已經輕鬆拿下勝利。講白啲,就係你做嘢做得咁好,連競爭對手都無法接近你嘅水平。
He won the match hands down.
佢輕鬆贏咗比賽。
She wins the debate hands down every time.
每次辯論佢都輕鬆取勝。
In the cooking competition, their team won hands down due to their innovative dishes.
喺烹飪比賽中,佢哋隊因為創新嘅菜式輕鬆贏咗。