Birds of a feather flock together.
[英文成語]BIRDS OF A FEATHER FLOCK TOGETHER. — 了解「志同道合的人常在一起」如何形塑人際關係
志同道合的人常在一起。
「Birds of a feather flock together」這個成語的意思是指有相似興趣或者特質的人傾向於聚在一起。就像是同種的鳥類會群聚一塊,這個成語提醒我們人與人之間的相似性會自然地拉近彼此的距離。
範例句子
People with similar interests tend to stick together, just like birds of a feather flock together.
擁有同樣興趣的人往往會聚集在一起,就像「物以類聚」。
You'll often find that cheaters are friends; birds of a feather flock together.
你會發現作弊者通常是朋友;「物以類聚」。
In the corporate world, it’s clear that ambitious individuals often group up, proving that birds of a feather flock together.
在企業界,很明顯,有抱負的人經常會聚集在一起,證明了「物以類聚」。