[英文成語]SHOOT FROM THE HIP. — 精進英語溝通技巧:學習直接表達觀點

Shoot from the hip.

Shoot from the hip.

/ʃut frʌm ðə hɪp/

直言不諱。

“Shoot from the hip”描述的是一個人不加思索地迅速回答或評論,常常直接而率真。這來自於老西部牛仔的槍戰方式,他們常常迅速拔槍射擊而不是瞄準。

範例句子

  1. He tends to shoot from the hip during meetings, often surprising his colleagues.

    他在會議中經常即興發言,常常讓同事感到驚訝。

  2. In negotiations, it's risky to shoot from the hip rather than preparing thoroughly.

    在談判中,不做充分準備而即興發言是很冒險的。

  3. She's known for shooting from the hip, which can be a breath of fresh air or a disaster depending on the situation.

    她以直言無諱著稱,這可能是一種解放或災難,取決於具體情況。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more