[英文成語]DRIVE A HARD BARGAIN. — 深入理解英語俚語:學會討價還價的藝術

Drive a hard bargain.

Drive a hard bargain.

擅長討價還價。

「Drive a hard bargain」這一成語是用來形容某人在談判或交易中非常堅持自己的利益,使對方難以獲得更多好處。這通常用來描述商業交易中的談判過程,或者在任何需要討價還價的情況中。

範例句子

  1. He always drives a hard bargain, getting the best deals possible.

    他總是能達成最好的交易。

  2. Negotiating with her means you're in for driving a hard bargain.

    與她談判意味著你要應對艱難的討價還價。

  3. When buying a car, he's known to drive a hard bargain to save money.

    買車時,他以強硬的談判著稱,節省了不少錢。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本