[英文成語]WHILE THE CAT'S AWAY, THE MICE WILL PLAY. — 深入了解「趁機作樂」的文化意義

While the cat's away, the mice will play.

While the cat's away, the mice will play.

趁機作樂

「While the cat's away, the mice will play」這個成語用來形容當權威人士不在時,人們會放縱自己做平時不會做的事。這比喻來自於老鼠在貓不在的時候會自由自在地玩耍的情景。在現實生活中,當老闆不在辦公室時,員工可能會更放鬆,或是在學校老師外出時,學生們可能會變得吵鬧。這個成語警示人們,缺乏監督可能會導致紀律鬆弛,但它也描繪了人們在自由環境中的自然反應。

範例句子

  1. While the boss was out, it was clear the mice would play.

    當老闆不在時,很明顯員工們會偷懶。

  2. Without supervision, they knew the mice would play while the cat’s away.

    沒有人監管時,他們知道會偷懶。

  3. The office turned chaotic, proving once again, while the cat's away, the mice will play.

    辦公室變得混亂,再次證明了老闆不在,員工會玩樂。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more