Cost an arm and a leg.
/kɒst æn ɑːrm ænd ə lɛɡ/
Cost an arm and a leg.
/kɒst æn ɑːrm ænd ə lɛɡ/
「Cost an arm and a leg」這個成語用來形容某件事物非常昂貴,價格高得驚人,好像要付出極大的代價一樣。這個成語源於20世紀初,當時在美國用來形容在戰爭中失去肢體的高昂代價。隨著時間的推移,這個成語演變為形容任何代價昂貴的事物。透過了解這個成語,我們可以學習到語言如何隨文化和社會變遷而演化,也能更深刻體會到每次開銷的重要性。
Buying that car will cost an arm and a leg.
購買那輛車將會非常昂貴。
This house costs an arm and a leg!
這座房子非常昂貴!
If you want that designer jacket, it'll cost you an arm and a leg.
如果你想買那件設計師夾克,那將會非常昂貴。