[英文成語]DRESSED TO KILL. — 英語俚語揭秘:華麗出場
短語「Dressed to kill」描述的是某人穿著非常吸引人,足以「殺死」在場的人,意指極其迷人和出色的打扮。這樣的形容用在特殊場合或重要事件,強調打扮的目的是為了使人印象深刻。在⋯ 閲讀全文
短語「Dressed to kill」描述的是某人穿著非常吸引人,足以「殺死」在場的人,意指極其迷人和出色的打扮。這樣的形容用在特殊場合或重要事件,強調打扮的目的是為了使人印象深刻。在⋯ 閲讀全文
短語「Caught with your pants down」用來形容某人在毫无准备的情况下被发现正在做什么尷尬或不当的事情。直接來自於字面意思,形象地描述了被抓到的窘境和尷尬。這常用在描述公共人⋯ 閲讀全文
「Burst your bubble」這個短語用來描述某人或某事打破了別人的幻想或期望。想像一個美麗的肥皂泡,突然被戳破了那種失落與突然的清醒。這常發生在當一個人非常期待某件事情並抱有不⋯ 閲讀全文
短語「A stone's throw away」用來描述非常近的距離,彷彿只需扔一塊石頭就能到達的地方。這個表達源於實際的距離概念,強調目的地與當前位置的接近性。比如說,如果你的家離超市只有⋯ 閲讀全文
「You reap what you sow」這個短語意味著你的行為好壞將決定你未來得到的結果,正如農夫種植什么植物,收穫季節就會收獲相應的果實。這個短語常用來提醒人們他們的選擇和行動會有後⋯ 閲讀全文
「Wet behind the ears」是用來形容一個人因為缺乏經驗而顯得很天真或不成熟。這個短語來自於小動物出生後耳朵後面還是濕的,比喻剛開始學習或剛進入某行業的新手。在職場上,指一個⋯ 閲讀全文
「Under the table」這個短語用來形容秘密的或未經正式記錄的交易,特別是那些違反法律或規章的。例如,非法支付現金以避免稅收或記錄通常被稱為「under the table」的交易。源自桌子⋯ 閲讀全文
當你聽到某人使用「Run-of-the-mill」這個短語時,他們指的是某事或某物非常普通,沒有特別之處。該詞源於19世紀,當時用來形容工廠或磨坊製造的產品,意味著批量生產,沒有任何獨特⋯ 閲讀全文
「Quick and dirty」這個成語被用來形容快速但可能品質不高的解決方案或工作方式。它強調速度優先,經常用在需要迅速產出結果的情境,如快速的軟件開發初步測試。雖然這樣做可能暫時⋯ 閲讀全文
當某人說「Pull up your socks」時,他們的意思是你需要改進或提高你的表現。這個成語來自於早期的學校生活,學生需要穿著整齊,拉直襪子是整潔的一部分。如今,這句話象徵著在任何領⋯ 閲讀全文
有時候事情讓人摸不著頭緒,這正是「Make heads or tails of it」成語背後的含義。這句話用來描述當一個人無法理解或無法確定事情的意義時的情況。源自於拋硬幣的頭尾無法辨識,代表⋯ 閲讀全文
「In your face」這個成語常用來描述直接且有時略帶攻擊性的行為或言論方式。就像是有人將他們的觀點或感受當面強烈地展現給你看,無法忽視。這可以是透過言語,也可能是透過行動展示⋯ 閲讀全文
「Flat out like a lizard drinking」這個有趣的澳洲俚語形容極度繁忙的狀態。想像一只蜥蜴在炎熱的天氣急需水分時努力喝水的樣子,形象地描述了人在極其忙碌時的狀況。這個成語可以⋯ 閲讀全文
當你聽到有人用「Eat out of someone’s hand」來形容情況時,他們指的是極端的信任或影響力,使得一人能很容易地操縱或控制另一個人。這個成語來自於動物的世界,就像是小鳥會從喂食⋯ 閲讀全文
成語「Chip on your shoulder」形容一個人因過去的不滿或被視為不公而心存怨恨。這樣的情景好比一個人肩上載著一塊看不見的重量,那就是心理上的「怨氣」。這通常源於過去的挫敗感或⋯ 閲讀全文