Fool's gold.

Fool's gold.
Le terme "Fool's gold" fait référence à des minéraux qui semblent précieux mais sont, en fait, sans grande valeur. Par extension, il est utilisé pour décrire quelque chose qui semble promettre mais qui est en réalité décevant ou sans valeur.
Many thought the deal was perfect, but it turned out to be fool’s gold.
Beaucoup pensaient que l'affaire était parfaite, mais ce n'était qu'une illusion.
The shiny mineral looked valuable but was just fool’s gold.
Le minéral brillant semblait précieux mais ce n'était qu'une illusion.
Investors thought the startup was a goldmine but it ended up being fool’s gold.
Les investisseurs pensaient que la startup était une mine d'or mais elle s'est révélée être une illusion.
L'expression "Grab the bull by the horns" est utilisée pour encourager quelqu'un à affronter un problème directement sans hésitation. Imaginez un taureau sauvage dans une⋯ Lire l'article complet
Go for it" est un encouragement à saisir une opportunité sans hésitation, à poursuivre un objectif avec enthousiasme et détermination. Lorsqu'un ami discute d'un plan ou ⋯ Lire l'article complet
L'idée derrière "Give as good as you get" est de rendre les coups ou les actions d'une manière équivalente à ce que l'on a reçu, souvent utilisée en parlant de répartie o⋯ Lire l'article complet
L'expression "Get down to brass tacks" signifie de s'attaquer aux détails fondamentaux de quelque chose, se concentrer sur les aspects pratiques et immédiats d'une tâche.⋯ Lire l'article complet
Gain ground" signifie faire des progrès ou améliorer sa situation, souvent utilisé dans un contexte de concurrence ou de débat. Par exemple, lors d'une campagne électoral⋯ Lire l'article complet
For keeps" est une expression qui signifie quelque chose que vous obtenez ou faites et que vous avez l'intention de garder pour toujours, souvent utilisée dans le context⋯ Lire l'article complet
Le terme "Fool's gold" fait référence à des minéraux qui semblent précieux mais sont, en fait, sans grande valeur. Par extension, il est utilisé pour décrire quelque chos⋯ Lire l'article complet
L'expression "Fit the bill" est employée pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui correspond parfaitement aux exigences ou besoins spécifiques d'une situation. Par exe⋯ Lire l'article complet
Fire away" est une expression informelle et quelque peu joviale utilisée pour donner à quelqu'un le feu vert pour commencer à parler, poser des questions, ou suggérer une⋯ Lire l'article complet
Être un "Fence sitter" signifie être une personne qui n'arrive pas à se décider entre deux options, préférant rester neutre sans prendre parti. Imaginez quelqu'un assis s⋯ Lire l'article complet
L'expression "Feel the pinch" est utilisée quand quelqu'un commence à sentir des difficultés financières ou économiques, généralement à cause de circonstances extérieures⋯ Lire l'article complet
Eat crow" est une expression illustrant l'acte de manger un corbeau, un oiseau connu pour être peu appétissant. Cette phrase est employée pour décrire une situation où un⋯ Lire l'article complet
Drop a hint" suggère l'action de laisser tomber une indication, un indice. Cela implique de donner un conseil ou de suggérer quelque chose de manière indirecte, sans l'an⋯ Lire l'article complet
L'idiome "Draw a blank" évoque l'idée de tirer une carte vierge, c'est-à-dire rien dessus. Utilisé pour exprimer qu'on ne trouve aucune réponse ou qu'on ne se souvient de⋯ Lire l'article complet
La locution "Dig in heels" signifie littéralement creuser ses talons dans le sol, ce qui est une manière de montrer qu'on se tient fermement et qu'on refuse de bouger. Fi⋯ Lire l'article complet