[मुहावरा] GO OVER WITH A FINE-TOOTH COMB. - हर विवरण की बारीकी से जांच करना

Go over with a fine-tooth comb.

Go over with a fine-tooth comb.

/ɡoʊ ˈoʊvər wɪð ə faɪn-tuθ kəʊm/

बहुत बारीकी से जांचना

जब हम 'Go over with a fine-tooth comb' कहते हैं, तो इसका आशय होता है कि हम किसी चीज की बहुत ही बारीकी से जांचपड़ताल कर रहे हैं, जैसे कि किसी दस्तावेज़, अनुबंध, या यहाँ तक कि एक कहानी के हर पहलू को ध्यान से देखना। यह मुहावरा उस समय से आता है जब लोग बालों में से जुएँ निकालने के लिए बहुत बारीक कंघी का इस्तेमाल करते थे। आज कल, यह आदत तब अपनाई जाती है जब हमें किसी भी तरह की गलतियाँ या अशुद्धियाँ नहीं छोड़नी होतीं। यह बहुत ही विस्तारपूर्ण और सटीक तरीका होता है जब भी हमें पूर्णता की आवश्यकता होती है।

उदाहरण वाक्य

  1. The editor went over the manuscript with a fine-tooth comb.

    संपादक ने पांडुलिपि को बहुत ही बारीकी से देखा।

  2. Make sure to go over your essay with a fine-tooth comb before submitting.

    अपनी निबंध को जमा करने से पहले निश्चित करो कि आप इसे बारीकी से जाँच लो।

  3. She meticulously went over the contract with a fine-tooth comb, ensuring every detail was perfect.

    उसने अनुबंध को बहुत ही बारीकी से देखा, हर विवरण को सुनिश्चित किया।

साझा करें
मज़ा करते समय समय वास्तव में उड़ जाता है!
उपलब्ध भाषाएँ
सिफारिश किया गया वीडियो
more