Eyes bigger than stomach.

Eyes bigger than stomach.
'Eyes bigger than stomach' यह मुहावरा तब प्रयोग किया जाता है जब कोई व्यक्ति अपनी भूख से ज्यादा खाने की थाली में ले लेता है। यह हमें याद दिलाता है कि कभी-कभी हमारी आँखें हमारी भूख से अधिक बड़ी हो सकती हैं।
At the buffet, his eyes were bigger than his stomach and he couldn't finish his plate.
बुफे में, उसकी भूख उसकी खाने की क्षमता से ज्यादा थी और वह अपनी प्लेट खत्म नहीं कर सका।
She often has eyes bigger than her stomach when ordering dessert.
वह अक्सर मिठाई ऑर्डर करते समय खाने की क्षमता से अधिक सोचती है।
Kids at parties usually have eyes bigger than their stomachs, taking more food than they can eat.
पार्टियों में बच्चे आमतौर पर अपनी भूख से ज्यादा खाना ले लेते हैं, जितना वे खा सकते हैं।
'Tread lightly' का तात्पर्य है कि किसी संवेदनशील या जटिल स्थिति में बहुत सावधानी और कोमलता के साथ आगे बढ़ना। यह शब्द उस प्रकार से व्यवहार करने के लिए कहता है जिससे कि दूस⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब हम 'Tip of the iceberg' की बात करते हैं, तो इसका मतलब है कि जो दिखाई दे रहा है वह केवल एक छोटा सा हिस्सा है और बहुत कुछ छिपा हुआ है। जैसे समुद्र में बर्फ़ का पहाड़: जो⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब हम किसी बड़े लक्ष्य को प्राप्त करने के लिए सभी सावधानियों को दरकिनार करते हुए जोखिम भरे कदम उठाते हैं, तो हम 'Throw caution to the wind' का उपयोग करते हैं। इसका मतलब ह⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब भी हम किसी बात को पूरी तरह से सही मानने के बजाय, थोड़ी आलोचनात्मक सोच के साथ उसे समझने का प्रयास करते हैं, तब हम 'Take with a pinch of salt' का उपयोग करते हैं। यह मुहा⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब हम किसी चीज़ या किसी व्यक्ति की अहमियत को समझे बिना, उसके मूल्य का अंदाज़ा ना लगाते हुए, उसे साधारण या गारंटीड मान लेते हैं, तो इसे 'Take for granted' कहते हैं। यह अक्⋯ पूरा लेख पढ़ें
इडियम 'Stick neck out' का अर्थ है कि किसी जोखिम को उठाना, खासकर जब यह दूसरों की मदद के लिए हो। यह वाक्यांश उस स्थिति को बयान करता है जब कोई व्यक्ति अपनी सुरक्षित स्थिति स⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब कोई 'Steal the show' करता है, तो यह वाक्यांश उस परिस्थिति का वर्णन करता है जहाँ एक व्यक्ति या चीज सबका ध्यान अपनी ओर खींच लेता है, और पूरे कार्यक्रम या समारोह में छा ज⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब हम कहते हैं कि कोई 'Stand ground' कर रहा है, तो इसका मतलब है कि वह व्यक्ति किसी भी दबाव या चुनौती के सामने अपने विचारों, मान्यताओं या स्थितियों पर दृढ़ता से खड़ा है। य⋯ पूरा लेख पढ़ें
'Sit tight' का मतलब होता है धैर्य रखना और अपनी जगह पर बने रहना। यह मुहावरा अक्सर ऐसी स्थितियों में प्रयोग किया जाता है जब आपको किसी नतीजे की प्रतीक्षा करनी होती है और जल्⋯ पूरा लेख पढ़ें
'Shoot the breeze' का हिंदी में अर्थ होता है बेकार की बातें करना, जिसका तात्पर्य होता है ऐसी बातचीत में लगना जो मजेदार और आरामदायक हो लेकिन उसका कोई विशेष उद्देश्य न हो। ⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब हम 'Save for a rainy day' की बात करते हैं, तो हम किसी आपात स्थिति या अनपेक्षित परिस्थिति के लिए पैसे या संसाधनों को बचाने की सलाह देते हैं। यह मुहावरा वर्षों से चला आ ⋯ पूरा लेख पढ़ें
यदि कोई व्यक्ति 'Rock the boat' के रूप में कुछ करता है, तो इसका मतलब है कि वे जानबूझकर या अनजाने में ऐसी स्थिति उत्पन्न कर रहे हैं जो मौजूदा स्थिर स्थिति या समझौते को अस्⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब किसी को 'Put their nose out of joint' कहा जाता है, तो इसका अभिप्राय है कि कोई व्यक्ति अपने आप को उपेक्षित या अपमानित महसूस कर रहा है। यह वाक्यांश मुख्यतः इस्तेमाल होता⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब लोग कहते हैं 'Put your cards on the table', इसका मतलब है कि वे खुलकर, स्पष्ट रूप से अपनी बातों को बिना किसी छिपाव के प्रस्तुत करना चाहते हैं। यह वाक्यांश अक्सर व्यावसा⋯ पूरा लेख पढ़ें
'Put best foot forward' का मतलब है कि किसी कार्य या परिस्थिति में अपना सर्वोत्तम प्रयास दिखाना। यह उस समय की बात है जब आप खुद को सकारात्मक और आकर्षक रूप से प्रस्तुत करने ⋯ पूरा लेख पढ़ें