[イディオム] BEAT THE BUSHES. - Beat the bushesの使い方と場面 英語イディオムを解説

Beat the bushes.

Beat the bushes.

入念に探す

「Beat the bushes」という表現は、直訳すると「茂みを叩く」という意味ですが、これを使って「何かを入念に探す」という活動を表します。特に、失われたものや隠れているものを見つけ出す努力を指すことが多いです。狩猟が由来で、獣を茂みから追い出すために茂みを叩いたことから来ています。ビジネスや日常生活で使う場合は、情報やリソースを見つけるために広範囲にわたって調査することを指します。例えば、新しい仕事を探す時に多くの場所を「beat the bushes」と表現することができます。このイディオムは、積極的な探索や努力の象徴として役立ちます。

例文

  1. They had to beat the bushes to find the right candidate.

    彼らは適切な候補者を見つけるために一生懸命探した。

  2. She beat the bushes for hours looking for her lost keys.

    彼女は失くした鍵を探すために熱心に探し回った。

  3. We need to beat the bushes to uncover the hidden opportunities.

    隠れた機会を見つけるためには、徹底的に探し回る必要がある。

シェア
楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語
おすすめ動画
more