[イディオム] RIDE OUT THE STORM. - 困難を乗り切る方法:嵐を乗り切る
「Ride out the storm」というイディオムは、困難な状況や問題を乗り切ることを意味します。特に、避けられない苦境に直面した時、諦めずに耐え忍び最終的にはその状況を克服する様子⋯ 全記事を読む
「Ride out the storm」というイディオムは、困難な状況や問題を乗り切ることを意味します。特に、避けられない苦境に直面した時、諦めずに耐え忍び最終的にはその状況を克服する様子⋯ 全記事を読む
「Ruffle feathers」というイディオムは、人々をいらだたせるか、怒らせることを意味します。特に、誰かの意見や行動が他の人々の不快感を引き起こす状況を指して使われることがあり⋯ 全記事を読む
「Run the show」の意味は、何かの状況や場を完全にコントロールし、主導することを指します。例えば、プロジェクトのリーダーがチーム全体を取りまとめている状況を表したり、社内で⋯ 全記事を読む
「Seal the deal」は、ビジネス取引や合意を最終的に確定させる行動を指します。例えば、契約を結ぶ際に最終的な合意に達し、契約書に署名するときによく使われます。このイディオム⋯ 全記事を読む
「Sweep under the rug」は、問題や不都合な事実を隠して見ないふりをすることを表します。この表現は、カーペットの下にほこりやゴミを掃き隠す行為から来ています。特に、簡単な解⋯ 全記事を読む
「Take a crack at it.」とは、新しいことに挑戦してみる、または何か難しいことを試してみるという意味です。このイディオムは、自分の限界を超えて何かを試みたい時に使われます。⋯ 全記事を読む
「Take the edge off」とは、緊張感や厳しさを少し和らげることを意味します。例えば、大事なプレゼンテーション前にリラックスするために深呼吸をする、または緊張をほぐすために軽⋯ 全記事を読む
「Throw a wrench in the works」とは、機械の歯車にスパナを投げ入れることから来ており、計画や過程に障害や困難を引き起こすことを意味します。この表現は、予期せぬ問題が発生し⋯ 全記事を読む
「Tread carefully」は、特にリスクが高い状況やデリケートな問題に対して非常に注意深く行動することを強調します。このイディオムは、言動一つ一つに気をつけなければならない時、⋯ 全記事を読む
「Vent your spleen」とは、怒りや不満を強く表現することを意味します。このイディオムの「spleen」は、昔から感情と関連していた臓器とされ、特に怒りを象徴するものと考えられがち⋯ 全記事を読む
「Walk a fine line」とは、非常に微妙でバランスが要求される状泲を表します。このイディオムは、二つの極端の間で慎重に行動しなければならない時に使われます。例えば、仕事とプラ⋯ 全記事を読む
「Wear your heart on your sleeve」とは、自分の感情や感覚を隠さずにオープンに表現することを意味します。中世の騎士が愛する人のシンボルを袖につけて見せる習慣から来ています。⋯ 全記事を読む
「Wring hands.」とは、非常に心配している様子を表すイディオムで、文字通りには「手をひねる」という意味です。この表班は、不安や緊張が高まった時に見られる身ぶりを指します。例⋯ 全記事を読む
「Bite off more than you can chew.」は、「自分の能力以上のことを試みてしまう」という意味のイディオムです。これは、自分のリミットを超えて目標を設定してしまったり、一度に多⋯ 全記事を読む
「Break the mold.」とは、「従来の型や枠を破って、新しいやり方を始める」という意味のイディオムです。これは、創造性や革新が求められる状況でよく使われる表現で、既成概念にと⋯ 全記事を読む