[สำนวน] DON'T COUNT YOUR CHICKENS BEFORE THEY HATCH. - เรียนรู้คำที่บอกให้รอลุ้นก่อนจะดีใจ

Don't count your chickens before they hatch.

Don't count your chickens before they hatch.

อย่าเพิ่งดีใจ

วลี 'Don't count your chickens before they hatch' เป็นการเตือนใจว่าอย่าเพิ่งตั้งความหวังหรือดีใจกับผลลัพธ์ที่ยังไม่แน่นอน เหมือนกับการที่เรานับไข่ว่าจะได้ลูกไก่กี่ตัวก่อนที่มันจะฟักออกมา การใช้วลีนี้ช่วยให้เราจำได้ว่าควรรอจนกว่าผลลัพธ์จะชัดเจนก่อนที่จะดีใจหรือวางแผนอะไรต่อไป

ประโยคตัวอย่าง

  1. Don't count your chickens before they hatch.

    อย่านับไข่ไก่ก่อนฟัก

  2. She cautioned him, ‘Don’t count your chickens before they hatch’ regarding his promotion.

    เธอเตือนเขาว่าอย่านับไข่ก่อนได้เลื่อนตำแหน่ง

  3. Counting your chickens before they hatch is risky; wait until you see the final results.

    การนับไข่ก่อนฟักเป็นสิ่งเสี่ยง รอจนกว่าจะเห็นผลลัพธ์สุดท้าย

แชร์
เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อคุณกำลังสนุก!
มีให้บริการใน
วิดีโอแนะนำ
more