Nick of time.Nick of time.

[สำนวน] NICK OF TIME. - คำศัพท์เจ๋งๆ ในภาษาอังกฤษที่บอกถึงการมาถึงทันเวลา

สำนวนภาษาอังกฤษ
Nick of time.

คำว่า 'Nick of time' หมายถึงการมาถึงหรือทำอะไรสักอย่างได้พอดีในเวลาที่ต้องการ มักใช้ในสถานการณ์ที่เวลาเหลือน้อยแต่สามารถทำสำเร็จได้ทันทีที่จำเป็น⋯ อ่านบทความเต็ม

Last straw.Last straw.

[สำนวน] LAST STRAW. - คำเปรียบเหมือนที่ใช้ในสถานการณ์ทนไม่ไหวในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Last straw.

คำว่า 'Last straw' ใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบ่งบอกเหตุการณ์สุดท้ายที่ทำให้คนคนนั้นทนไม่ไหวและตัดสินใจทำอะไรบางอย่าง มาจากสำนวนที่ว่าหลอดน้ำหนักเบาอาจเป็นเหตุให้หลังอูฐหักได้⋯ อ่านบทความเต็ม

Knock on wood.Knock on wood.

[สำนวน] KNOCK ON WOOD. - คำขวัญประจำใจของคนที่หวังดีในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Knock on wood.

คำว่า 'Knock on wood' เป็นคำที่ใช้ในภาษาอังกฤษเมื่อมีความประสงค์ให้สิ่งที่กำลังพูดถึงหรือหวังให้เกิดขึ้นนั้นสำเร็จไปด้วยดี ตามความเชื่อ การเคาะไม้จะช่วยหลีกเลี่ยงโชคร้าย⋯ อ่านบทความเต็ม

In stitches.In stitches.

[สำนวน] IN STITCHES. - คำพูดเชิงอุปมาในภาษาอังกฤษที่บอกถึงการหัวเราะอย่างมีความสุข

สำนวนภาษาอังกฤษ
In stitches.

คำว่า 'In stitches' ในภาษาอังกฤษหมายถึงการหัวเราะจนท้องแข็ง เป็นอุปมาที่ใช้บอกถึงความรู้สึกตลกขบขันจนไม่อาจหยุดหัวเราะได้ มาจากความรู้สึกเหมือนท้องถูกเย็บจากการหัวเราะมาก⋯ อ่านบทความเต็ม

Hold your horses.Hold your horses.

[สำนวน] HOLD YOUR HORSES. - คำที่ใช้ในภาษาอังกฤษเมื่อต้องการให้ใครสักคนหยุดรอ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Hold your horses.

คำว่า 'Hold your horses' ใช้ในภาษาอังกฤษเมื่อต้องการบอกใครสักคนให้หยุดหรือรอก่อน โดยเป็นการเปรียบเทียบกับการควบคุมม้าไม่ให้วิ่งหรือออกตัวก่อนเวลา มักใช้ในสถานการณ์ที่ต้อง⋯ อ่านบทความเต็ม

For the birds.For the birds.

[สำนวน] FOR THE BIRDS. - ศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้บอกเล่าเรื่องไร้ค่า

สำนวนภาษาอังกฤษ
For the birds.

ในภาษาอังกฤษ คำว่า 'For the birds' ใช้เพื่อบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งนั้นไม่มีค่า ไม่มีประโยชน์ หรือไม่น่าสนใจเลย โดยที่มาของคำนี้น่าจะมาจากพฤติกรรมของนกที่มักจะไปหากินของเหลื⋯ อ่านบทความเต็ม

Eye the needle.Eye the needle.

[สำนวน] EYE THE NEEDLE. - คำเปรียบเหมือนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่งบอกถึงสายตาที่ดี

สำนวนภาษาอังกฤษ
Eye the needle.

คำว่า 'Eye the needle' เป็นการเปรียบเทียบในภาษาอังกฤษ ใช้เมื่อต้องการบอกว่าคนคนนั้นมีสายตาที่ดีมาก จนสามารถเห็นรายละเอียดเล็กน้อยได้ชัดเจน เช่น การเอาด้ายผ่านรูเข็ม ซึ่งต⋯ อ่านบทความเต็ม

Down to the wire.Down to the wire.

[สำนวน] DOWN TO THE WIRE. - สำนวนอังกฤษที่ใช้ในสถานการณ์ที่มีเวลาจำกัด

สำนวนภาษาอังกฤษ
Down to the wire.

สำนวน 'Down to the wire' มักใช้เมื่อเหตุการณ์หรือการตัดสินใจมีการดำเนินไปจนถึงช่วงเวลาสุดท้ายที่เป็นไปได้ มาจากการแข่งขันที่ต้องวิ่งไปถึงเส้นใยสุดท้ายที่เรียกว่า 'wire' เ⋯ อ่านบทความเต็ม

Catch-22.Catch-22.

[สำนวน] CATCH-22. - ค้นพบความหมายที่ซับซ้อนของสำนวน Catch-22

สำนวนภาษาอังกฤษ
Catch-22.

สำนวน 'Catch-22' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ตัวเลือกทุกอย่างที่มีอยู่ดูเหมือนจะนำไปสู่ผลลัพธ์ที่ติดขัดหรือมีปัญหา มาจากนิยายของ Joseph Heller ที่ตัวละครต้องเผชิญกับกฎที่ขั⋯ อ่านบทความเต็ม

Wash your hands of something.Wash your hands of something.

[สำนวน] WASH YOUR HANDS OF SOMETHING. - เรียนรู้สำนวนที่ใช้เมื่อต้องการถอนตัวจากสถานการณ์

สำนวนภาษาอังกฤษ
Wash your hands of something.

สำนวน 'Wash your hands of something' ใช้เมื่อบุคคลหนึ่งต้องการแสดงว่าพวกเขาไม่ต้องการมีส่วนเกี่ยวข้องหรือรับผิดชอบอีกต่อไปในสถานการณ์หรือปัญหาใดๆ มาจากพิธีกรรมในพระคัมภีร⋯ อ่านบทความเต็ม

Turn the tide.Turn the tide.

[สำนวน] TURN THE TIDE. - แนะนำความหมายของสำนวนที่ใช้กับการเปลี่ยนแปลงสถานการณ์

สำนวนภาษาอังกฤษ
Turn the tide.

สำนวน 'Turn the tide' หมายถึงการเปลี่ยนสถานการณ์จากที่เสียเปรียบหรือดูเหมือนจะล้มเหลวให้กลับมามีโอกาสหรือความได้เปรียบ มาจากภาพของการเปลี่ยนแปลงทิศทางของกระแสน้ำที่ส่งผลต⋯ อ่านบทความเต็ม

Play hard to get.Play hard to get.

[สำนวน] PLAY HARD TO GET. - คำแนะนำในการเข้าใจสำนวนที่บ่งบอกถึงพฤติกรรมที่ทำตัวยาก

สำนวนภาษาอังกฤษ
Play hard to get.

สำนวน 'Play hard to get' หมายถึงพฤติกรรมของบุคคลที่ทำตัวเหมือนไม่สนใจหรือยากที่จะเข้าใกล้ เพื่อทำให้ตัวเองดูมีค่ามากขึ้นในสายตาของผู้อื่น โดยทั่วไปมักใช้ในเรื่องของความสั⋯ อ่านบทความเต็ม

On the nose.On the nose.

[สำนวน] ON THE NOSE. - สำรวจความหมายของสำนวนที่ใช้เมื่อมีความแม่นยำ

สำนวนภาษาอังกฤษ
On the nose.

สำนวน 'On the nose' ใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่แม่นยำหรือตรงกับสิ่งที่ต้องการได้พอดี มาจากกริยาที่ใช้ในงานแสดงหรือละคร เมื่อการแสดงนั้นๆ ทำได้ตรงตามที่กำหนดไว้ทุกประการ⋯ อ่านบทความเต็ม

Move the needle.Move the needle.

[สำนวน] MOVE THE NEEDLE. - พัฒนาความเข้าใจในการใช้สำนวนที่ใช้กับการเปลี่ยนแปลง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Move the needle.

สำนวน 'Move the needle' มักใช้ในบริบทของการสร้างผลกระทบหรือการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญต่อสถานการณ์หรือผลลัพธ์ใดๆ เปรียบเหมือนเข็มที่เคลื่อนจากจุดหนึ่งไปยังจุดอื่น บ่งบอกถึงการ⋯ อ่านบทความเต็ม

Leave someone high and dry.Leave someone high and dry.

[สำนวน] LEAVE SOMEONE HIGH AND DRY. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษ ช่วยให้เข้าใจความหมายที่ทิ้งให้ตกที่นั่งลำบาก

สำนวนภาษาอังกฤษ
Leave someone high and dry.

สำนวน 'Leave someone high and dry' ใช้เมื่อต้องการแสดงถึงสถานการณ์ที่คุณทอดทิ้งใครสักคนไว้ในสถานการณ์ยากลำบากโดยไม่มีความช่วยเหลือ มาจากเรื่องของเรือที่ถูกทิ้งไว้บนหาดหลั⋯ อ่านบทความเต็ม

more