In the limelight.In the limelight.

[สำนวน] IN THE LIMELIGHT. - เรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษ: อยู่ในจุดสนใจของสาธารณชน

สำนวนภาษาอังกฤษ
In the limelight.

'In the limelight' หมายถึงการที่บุคคลหรือเหตุการณ์หนึ่งตกอยู่ภายใต้ความสนใจสูงสุดของสาธารณะ เช่นเดียวกับนักแสดงที่อยู่บนเวทีและได้รับแสงไลม์ไลท์ระหว่างการแสดง ถ้าคุณทำโปร⋯ อ่านบทความเต็ม

Hold the reins.Hold the reins.

[สำนวน] HOLD THE REINS. - สำนวนเจ๋งๆ เรียนรู้การควบคุมสถานการณ์แบบอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Hold the reins.

สำนวน 'Hold the reins' มาจากการควบคุมม้าด้วยสายบังเหียน ในส่วนของการใช้งาน, มันหมายถึงการมีอำนาจหรือการควบคุมการดำเนินการหรือสถานการณ์ ตัวอย่างเช่น เมื่อผู้จัดการควบคุมที⋯ อ่านบทความเต็ม

Go against the tide.Go against the tide.

[สำนวน] GO AGAINST THE TIDE. - เรียนรู้กับสำนวนอังกฤษ: ทำอะไรที่ขัดแย้งกับกระแสนิยม

สำนวนภาษาอังกฤษ
Go against the tide.

สำนวน 'Go against the tide' ใช้เมื่อบุคคลหนึ่งทำบางสิ่งที่ตรงกันข้ามกับสิ่งที่คนส่วนใหญ่กำลังทำ หรือมีความคิดเห็นที่แตกต่างออกไปจากคนอื่นๆ ตัวอย่างเช่น หากส่วนใหญ่ของคนใน⋯ อ่านบทความเต็ม

Flip the script.Flip the script.

[สำนวน] FLIP THE SCRIPT. - ตีความคำว่าเปลี่ยนแนวทางให้ชัดเจน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Flip the script.

ในการใช้คำว่า 'Flip the script' แปลว่ามีการเปลี่ยนแปลงวิธีการหรือแนวทางการทำอะไรสักอย่างอย่างมากที่ไม่คาดคิดหรือแปลกใหม่ มันเหมือนกับคนแก้ปัญหาหรือสถานการณ์โดยใช้วิธีที่ส⋯ อ่านบทความเต็ม

Echo sentiment.Echo sentiment.

[สำนวน] ECHO SENTIMENT. - ทำความเข้าใจถึงคำว่าสะท้อนความรู้สึก

สำนวนภาษาอังกฤษ
Echo sentiment.

'Echo sentiment' ใช้เมื่ออยากแสดงถึงการที่ความรู้สึกหรือความคิดของบุคคลหนึ่งไปตรงกับคนอื่นๆ ในหมู่คณะหรือกลุ่ม ในทางการเมืองหรือการประชุม หากมีคนหนึ่งพูดออกมาว่าตนเอง 'ec⋯ อ่านบทความเต็ม

Draw the short straw.Draw the short straw.

[สำนวน] DRAW THE SHORT STRAW. - แปลความหมายของคำว่าได้โอกาสที่เสียเปรียบ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Draw the short straw.

คำว่า 'Draw the short straw' มาจากการที่กลุ่มคนหมายเดินใส่ลูกไม้หรือหลอดไม่เท่ากันและต้องดึงมาซึ่งใครที่ดึงได้หลอดที่สั้นที่สุดจะต้องทำหน้าที่หรือรับผิดชอบงานที่ไม่ประสงค⋯ อ่านบทความเต็ม

Break ground.Break ground.

[สำนวน] BREAK GROUND. - ค้นหาความหมายของคำว่าเริ่มโครงการ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Break ground.

'Break ground' อาจใช้ในสองบริบทหลัก: หนึ่งในแง่การเริ่มการก่อสร้างสิ่งใดสิ่งหนึ่ง และหนึ่งในแง่ของการเริ่มต้นความคิดหรือโครงการใหม่ๆ ทั้งนี้เป็นการบ่งบอกถึงการเริ่มต้นของ⋯ อ่านบทความเต็ม

Yield the floor.Yield the floor.

[สำนวน] YIELD THE FLOOR. - เรียนรู้คำว่ายกพื้นที่ให้คนอื่นให้เข้าใจง่ายๆ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Yield the floor.

'Yield the floor' เป็นคำศัพท์ที่ใช้ในการประชุมหรือการอภิปราย หมายถึงการที่ผู้พูดคนหนึ่งยอมสละสิทธิ์ให้กับผู้พูดคนอื่นๆ หากเราเห็นใครสักคนกำลังพูดอยู่ในการประชุมแล้วพูดว่า⋯ อ่านบทความเต็ม

X marks the spot.X marks the spot.

[สำนวน] X MARKS THE SPOT. - สำรวจความหมายของคำว่าที่นั่นคือจุดหมาย

สำนวนภาษาอังกฤษ
X marks the spot.

คำว่า 'X marks the spot' ใช้เพื่อบ่งบอกว่าสถานที่นั้นคือจุดหมายหลักหรือจุดที่สำคัญที่สุด มักใช้ในบริบทของการหาสถานที่ที่ซ่อนอยู่หรือการค้นพบสิ่งสำคัญใดๆ เช่น ในขณะที่ทำแผ⋯ อ่านบทความเต็ม

Variety is the spice of life.Variety is the spice of life.

[สำนวน] VARIETY IS THE SPICE OF LIFE. - เผยความหมายของคำว่าความหลากหลายคือสิ่งปรุงแต่งชีวิต

สำนวนภาษาอังกฤษ
Variety is the spice of life.

'Variety is the spice of life' หมายถึง การมีความหลากหลายนั้นทำให้ชีวิตน่าสนใจและมีสีสันมากขึ้น อยากให้คิดถึงชีวิตที่มีแต่สิ่งเดิมๆ บ้างล่ะ? มันก็เหมือนกับการทานอาหารที่มี⋯ อ่านบทความเต็ม

Under someone's thumb.Under someone's thumb.

[สำนวน] UNDER SOMEONE'S THUMB. - เรียนรู้คำพูดว่าถูกครอบงำให้แบบง่ายๆ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Under someone's thumb.

คำว่า 'Under someone’s thumb' แปลว่าอยู่ภายใต้การครอบงำหรือควบคุมของผู้อื่น คล้ายกับการที่คนหนึ่งมีอำนาจทั้งหมดในการควบคุมชีวิตหรือการตัดสินใจของอีกคนหนึ่ง นั่นเอง ในสถาน⋯ อ่านบทความเต็ม

Steal someone's thunder.Steal someone's thunder.

[สำนวน] STEAL SOMEONE'S THUNDER. - เรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษเมื่อคนอื่นนำเสนอความคิดของคุณก่อน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Steal someone's thunder.

สำนวน 'Steal someone's thunder' ใช้เมื่อบุคคลหนึ่งทำการกระทำที่ทำให้ความสำเร็จหรือความสนใจที่ควรจะเป็นของอีกคนหนึ่งต้องหายไป มันบ่งบอกถึงการกระทำที่ทำให้ผลงานหรือความพยาย⋯ อ่านบทความเต็ม

Rack your brain.Rack your brain.

[สำนวน] RACK YOUR BRAIN. - สำนวนอังกฤษเพื่อการแสดงถึงความพยายามทางความคิด

สำนวนภาษาอังกฤษ
Rack your brain.

'Rack your brain' คือวลีที่ใช้เมื่อต้องการที่จะบอกว่าบุคคลคนนั้นกำลังคิดอย่างหนักหรือพยายามคิดหาคำตอบหรือแก้ไขปัญหาอย่างมาก มันเป็นการบอกให้เห็นถึงความพยายามของการใช้ความ⋯ อ่านบทความเต็ม

Quit while you're ahead.Quit while you're ahead.

[สำนวน] QUIT WHILE YOU'RE AHEAD. - เติมเต็มความรู้ภาษาอังกฤษด้วยสำนวนที่สอนให้รู้จักพอ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Quit while you're ahead.

คำสำนวน 'Quit while you're ahead' ใช้เพื่อแนะนำว่าควรหยุดเมื่อทุกอย่างยังดี หรือเมื่อกำลังอยู่ในตำแหน่งได้เปรียบ เพื่อป้องกันไม่ให้สถานการณ์พลิกผันและกลายเป็นเสียเปรียบ ม⋯ อ่านบทความเต็ม

Play devil's advocate.Play devil's advocate.

[สำนวน] PLAY DEVIL'S ADVOCATE. - ฝึกภาษาอังกฤษเรียนรู้สำนวนที่ใช้ในการทดสอบอาร์กิวเมนต์

สำนวนภาษาอังกฤษ
Play devil's advocate.

'Play devil's advocate' หมายถึงกระทำการโต้เถียงหรือเป็นฝ่ายตรงข้ามในการอภิปรายเพื่อทดสอบความแข็งแกร่งของอาร์กิวเมนต์หรือความคิดที่ถูกนำเสนอมา เป็นการทดลองมุมมองต่างๆ เพื่⋯ อ่านบทความเต็ม

more