See through.See through.

[สำนวน] SEE THROUGH. - พื้นฐานการมองทะลุความจริงในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
See through.

สำนวน 'See through' ใช้เมื่อมีการตระหนักรู้หรือแยกแยะสิ่งที่ซ่อนอยู่ใต้พภาพลวงตาหรือคำโกหก คล้ายกับการมองผ่านแว่นแก้วที่ทำให้เห็นสิ่งที่อยู่อีกด้านหนึ่งได้ชัดเจน ยกตัวอย่⋯ อ่านบทความเต็ม

Save the day.Save the day.

[สำนวน] SAVE THE DAY. - เมื่อคุณกลายเป็นฮีโร่ในเหตุการณ์

สำนวนภาษาอังกฤษ
Save the day.

'Save the day' เป็นวลีที่ใช้อธิบายการกระทำของบุคคลที่ช่วยแก้ไขสถานการณ์วิกฤติหรือปัญหาให้กลับมาดีอีกครั้ง เช่น ในหนังหรือนวนิยาย ที่มักจะมีตัวละครหนญ่ที่มาช่วย 'save the ⋯ อ่านบทความเต็ม

Run the gamut.Run the gamut.

[สำนวน] RUN THE GAMUT. - การผ่านประสบการณ์หลากหลายในชีวิต

สำนวนภาษาอังกฤษ
Run the gamut.

วลี 'Run the gamut' หมายถึงการประสบหรือแสดงถึงช่วงที่กว้างของอารมณ์หรือสถานการณ์ต่างๆ คำนี้มีที่มาจากการเปรียบเทียบกับการทดสอบไปตั้งแต่จุดเริ่มต้นจนจบ ในด้านการใช้ชีวิต, ⋯ อ่านบทความเต็ม

Raise eyebrows.Raise eyebrows.

[สำนวน] RAISE EYEBROWS. - เมื่อการกระทำทำให้คนอื่นตกใจ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Raise eyebrows.

วลี 'Raise eyebrows' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่การกระทำหรือคำพูดของบุคคลหนึ่งทำให้ผู้คนรู้สึกแปลกใจหรือตกใจ มันมาจากปฏิกิริยาทางกายภาพที่มักเห็นได้เมื่อบุคคลถึงกับยกคิ้วข⋯ อ่านบทความเต็ม

Quick on the uptake.Quick on the uptake.

[สำนวน] QUICK ON THE UPTAKE. - ฝึกภาษาอังกฤษให้เข้าใจอย่างรวดเร็วด้วยสำนวนนี้

สำนวนภาษาอังกฤษ
Quick on the uptake.

สำนวน 'Quick on the uptake' ใช้ในการบ่งบอกถึงคนที่สามารถรับข้อมูลใหม่หรือตอบสนองต่อสถานการณ์ได้อย่างรวดเร็ว คนที่ 'quick on the uptake' มักจะมีความเคลื่อนไหวทางสมองที่ว่อ⋯ อ่านบทความเต็ม

Put the screws to.Put the screws to.

[สำนวน] PUT THE SCREWS TO. - คำสำนวนอังกฤษที่ใช้กระตุ้นให้คนอื่นทำตามความต้องการ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Put the screws to.

สำนวน 'Put the screws to' หมายถึงการใช้ความกดดันหรือกระตุ้นใครสักคนให้ทำตามที่ผู้พูดหรือผู้มีอำนาจต้องการ เช่นเดียวกับการขันสกรูให้แน่น ซึ่งเป็นการแสดงถึงการใช้ความกดดันอ⋯ อ่านบทความเต็ม

Put someone on the spot.Put someone on the spot.

[สำนวน] PUT SOMEONE ON THE SPOT. - เรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษที่ทำให้คุณต้องตัดสินใจรวดเร็ว

สำนวนภาษาอังกฤษ
Put someone on the spot.

สำนวน 'Put someone on the spot' ใช้เมื่อบุคคลหนึ่งถูกบีบบังคับให้ต้องตอบคำถามหรือตัดสินใจทันที โดยไม่มีเวลาที่จะคิดหรือเตรียมตัวล่วงหน้า พูดง่ายๆ ก็คือ การทำให้คนอื่นรู้ส⋯ อ่านบทความเต็ม

Put one over on.Put one over on.

[สำนวน] PUT ONE OVER ON. - เรียนรู้ไอเดียหลอกลวงแบบไม่เจ็บปวด

สำนวนภาษาอังกฤษ
Put one over on.

วลี 'Put one over on' มักใช้ในเชิงที่ไม่จริงจังนัก โดยหมายถึงการหลอกหลวงให้ใครบางคนเชื่อในสิ่งที่ไม่เป็นความจริง หรือทำให้คุณเชื่อว่าพวกเขาทำสิ่งหนึ่งๆ ได้สำเร็จ ในขณะที่⋯ อ่านบทความเต็ม

Put it on the line.Put it on the line.

[สำนวน] PUT IT ON THE LINE. - เรียนรู้คำศัพท์เกี่ยวกับการเสี่ยงอย่างสร้างสรรค์

สำนวนภาษาอังกฤษ
Put it on the line.

ในภาษาอังกฤษ 'Put it on the line' หมายถึงการทำอะไรบางอย่างที่เสี่ยงต่อการสูญเสียหรือแสดงความตั้งใจในระดับสูงสุด เมื่อคุณใช้วลีนี้ มันบ่งบอกถึงการที่คุณพร้อมที่จะเผชิญหน้า⋯ อ่านบทความเต็ม

Pull up stakes.Pull up stakes.

[สำนวน] PULL UP STAKES. - เรียนรู้คำว่าย้ายต้นไม้ไปปักด้วยวิธีสนุกๆ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Pull up stakes.

วลี 'Pull up stakes' ในภาษาอังกฤษใช้เพื่ออธิบายการจากไปจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่งอย่างถาวรหรือระยะยาว นี่หมายความว่าคุณกำลังถอนกิ่งไม้ที่ใช้ปักป้ายหรือเสาเต็นท์ออกมาจากดิน ⋯ อ่านบทความเต็ม

Play second fiddle.Play second fiddle.

[สำนวน] PLAY SECOND FIDDLE. - คำศัพท์ภาษาอังกฤษ การเป็นลูกมือในทีม

สำนวนภาษาอังกฤษ
Play second fiddle.

สำนวน 'Play second fiddle' นำมาใช้เมื่อบุคคลนั้นต้องอยู่ในบทบาทรองหรือต้องปฏิบัติตามคำสั่งของผู้อื่น มาจากวงออเคสตรา ที่นักเล่นไวโอลินที่ไม่ได้เป็นนักเล่นหลักจะเรียกว่ารั⋯ อ่านบทความเต็ม

Pass with flying colors.Pass with flying colors.

[สำนวน] PASS WITH FLYING COLORS. - คำแนะนำสำหรับการเรียนภาษาอังกฤษให้ประสบความสำเร็จ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Pass with flying colors.

สำนวน 'Pass with flying colors' ถูกใช้เมื่อบุคคลหนึ่งทำการทดสอบหรือภารกิจได้สำเร็จอย่างยอดเยี่ยมและมีผลงานที่โดดเด่น มาจากวัฒนธรรมการขับเรือ เมื่อเรือทำภารกิจสำเร็จแล้วกล⋯ อ่านบทความเต็ม

Over your head.Over your head.

[สำนวน] OVER YOUR HEAD. - เรียนรู้สำนวยความพูดอังกฤษ เมื่อรู้สึกงง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Over your head.

สำนวน 'Over your head' ใช้เมื่อต้องการบอกว่าบางอย่างนั้นยากเกินไปจนไม่สามารถเข้าใจหรือตามทันได้ มักใช้ในสถานการณ์ที่ข้อมูลหรือหัวข้อที่พูดถึงนั้นสลับซับซ้อนเกินกว่าจะคว้า⋯ อ่านบทความเต็ม

Out of the frying pan into the background.Out of the frying pan into the background.

[สำนวน] OUT OF THE FRYING PAN INTO THE BACKGROUND. - เรียนรู้จากคำพูดคมๆ: การจัดการวิกฤตและการหลีกเลี่ยงความยุ่งยาก

สำนวนภาษาอังกฤษ
Out of the frying pan into the background.

วลี 'Out of the frying pan into the background' เป็นการบอกถึงสถานการณ์ที่คนหนึ่งพยายามหนีจากปัญหา แต่กลับไปเจอกับปัญหาที่ยิ่งใหญ่กว่าเดิม มันเหมือนกับตัวอย่างที่ว่าเมื่อค⋯ อ่านบทความเต็ม

One step ahead.One step ahead.

[สำนวน] ONE STEP AHEAD. - เทคนิคพัฒนาความเป็นผู้นำและการคิดล้ำสมัย

สำนวนภาษาอังกฤษ
One step ahead.

การเป็น 'One step ahead' หมายถึงการมีความพร้อมและการวางแผนที่ดีกว่าคนอื่น ๆ ในสถานการณ์หรือตลาดการแข่งขัน คนที่มักจะเป็น 'one step ahead' มักจะคิดล่วงหน้าและพร้อมรับมือกั⋯ อ่านบทความเต็ม

more