Rain on someone's parade.Rain on someone's parade.

[สำนวน] RAIN ON SOMEONE'S PARADE. - วิธีการทำให้วันดีๆ ของคนอื่นพังทลาย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Rain on someone's parade.

สำนวน 'Rain on someone's parade' ใช้เพื่ออธิบายการกระทำที่ทำลายหรือขัดขวางความสุขหรือความสำเร็จของผู้อื่น เปรียบเสมือนฝนตกในขบวนพาเหรดที่ทำให้พิธีการหรืองานเลิกลาเสียหมด ⋯ อ่านบทความเต็ม

Read the riot act.Read the riot act.

[สำนวน] READ THE RIOT ACT. - เรียนรู้วลีภาษาอังกฤษที่ใช้กับการตักเตือนรุนแรง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Read the riot act.

วลี 'Read the riot act' ใช้เมื่อต้องการอธิบายสถานการณ์ที่บุคคลหนึ่งดุด่าหรือตักเตือนอีกคนหนขึ่งอย่างรุนแรงเพื่อให้เขาหยุดทำพฤติกรรมที่ไม่พึงประสงค์หรือไม่เหมาะสม. คำว่า '⋯ อ่านบทความเต็ม

Ride shotgun.Ride shotgun.

[สำนวน] RIDE SHOTGUN. - เรียนรู้ภาษากับวลีอังกฤษที่ใช้เรียกที่นั่งสำหรับผู้โดยสาร

สำนวนภาษาอังกฤษ
Ride shotgun.

วลี 'Ride shotgun' มาจากประเพณีหนึ่งในอเมริกาขณะที่หน้าที่ของบุคคลที่นั่งข้างคนขับเป็นการถือปืนไรเฟิลเพื่อปกป้องรถม้าจากโจรหรืออันตรายในขณะเดินทาง. ในยุคปัจจุบัน, คำว่า '⋯ อ่านบทความเต็ม

Ring true.Ring true.

[สำนวน] RING TRUE. - ศึกษาวลีอังกฤษที่ใช้อธิบายสิ่งที่ดูน่าเชื่อ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Ring true.

วลี 'Ring true' หมายถึงสิ่งที่ดูเหมือนจะเป็นจริงหรือน่าเชื่อถือ. คำวิเศษณ์ 'ring' ในที่นี้มาจากเสียงที่ดังออกมาจากโลหะที่พิสูจน์แล้วว่าเป็นแท้, ซึ่งในบริบทอื่นๆ เช่น เมื่⋯ อ่านบทความเต็ม

Rock and a hardoudd place.Rock and a hardoudd place.

[สำนวน] ROCK AND A HARDOUDD PLACE. - เรียนรู้คำว่าต้องเลือกสองทางที่ยากทั้งคู่

สำนวนภาษาอังกฤษ
Rock and a hardoudd place.

คำว่า 'Rock and a hard place' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่บุคคลต้องเลือกระหว่างสองตัวเลือกที่ยากและทำให้เกิดผลเสียทั้งสองทาง ไม่มีตัวเลือกใดที่ดีกว่ากันอย่างชัดเจน คล้ายกับ⋯ อ่านบทความเต็ม

Rub the wrong way.Rub the wrong way.

[สำนวน] RUB THE WRONG WAY. - เรียนรู้การใช้ภาษาที่สื่อถึ Allocine feelings

สำนวนภาษาอังกฤษ
Rub the wrong way.

การใช้คำว่า 'Rub the wrong way' หมายถึงการกระทำบางอย่างที่ทำให้คนอื่นรู้สึกไม่พอใจหรือไม่สบายใจ คำนี้มาจากวิธีทำความสะอาดพรมในสมัยก่อน ซึ่งต้องถูพรมในทิศทางเดียวกัน เพื่อ⋯ อ่านบทความเต็ม

Save the best for last.Save the best for last.

[สำนวน] SAVE THE BEST FOR LAST. - เรียนรู้การเก็บรักษาสิ่งที่ดีไว้ใช้ในที่สุด

สำนวนภาษาอังกฤษ
Save the best for last.

คำว่า 'Save the best for last' หมายถึงการเก็บสิ่งที่ดีที่สุดไว้ใช้ในตอนท้ายของเหตุการณ์หรือการนำเสนอ ตัวอย่างเช่น ในการรับประทานอาหารค่ำ บางคนอาจเก็บของหวานที่แสนอร่อยไว้⋯ อ่านบทความเต็ม

Second wind.Second wind.

[สำนวน] SECOND WIND. - เรียนรู้การหาพลังใหม่ในชีวิตอย่างไร

สำนวนภาษาอังกฤษ
Second wind.

ในภาษาอังกฤษ คำว่า 'Second wind' หมายถึงการได้รับพลังหรือความกระปรี้กระเปร่าใหม่หลังจากที่รู้สึกเหนื่อยล้ามาระยะหนึ่ง ซึ่งอาจเกิดขึ้นได้ทั้งในด้านกีฬาหรือสถานการณ์อื่นๆ ท⋯ อ่านบทความเต็ม

See the light.See the light.

[สำนวน] SEE THE LIGHT. - วิธีเข้าใจปัญหาเพื่อหาทางแก้ไข

สำนวนภาษาอังกฤษ
See the light.

คำว่า 'See the light' ใช้เมื่อบุคคลหนึ่งเข้าใจหรือได้รับความเข้าใจใหม่ๆ ต่อสถานการณ์หรือปัญหาหนึ่งๆ เช่น หลังจากที่พยายามต่อสู้กับปัญหามานานหลายปี ในที่สุดเขาก็เริ่มเห็นเ⋯ อ่านบทความเต็ม

Sell out.Sell out.

[สำนวน] SELL OUT. - วิธีแก้ไขเมื่อสินค้าขายหมดไม่ทันใจลูกค้า

สำนวนภาษาอังกฤษ
Sell out.

ในทางการค้า 'Sell out' หมายถึงสถานะที่สินค้าหมดจากการที่มีการซื้อขายจนเหลือไม่เพียงพอ เช่น สินค้ายอดนิยมที่มีการปล่อยจำนวนจำกัดอาจขายหมดได้เร็วมาก เนื่องจากผู้คนต้องการซื⋯ อ่านบทความเต็ม

Set the world on fire.Set the world on fire.

[สำนวน] SET THE WORLD ON FIRE. - การเปลี่ยนแปลงด้วยความสำเร็จอันยิ่งใหญ่

สำนวนภาษาอังกฤษ
Set the world on fire.

วลี 'Set the world on fire' ใช้เพื่อแสดงถืงความสำเร็จอันดียิ่งหรือการทำอะไรบางอย่างได้อย่างน่าประทับใจ มันไม่ได้หมายถึงการจุดไฟเผาโลกจริงๆ แต่หมายถึงการที่บุคคลหนึ่งสามาร⋯ อ่านบทความเต็ม

Shake things up.Shake things up.

[สำนวน] SHAKE THINGS UP. - กระตุ้นการเปลี่ยนแปลงในทีมหรือองค์กร

สำนวนภาษาอังกฤษ
Shake things up.

วลี 'Shake things up' มักใช้เมื่อต้องการทำให้สถานการณ์หรือกระบวนทัศน์เดิมๆ มีการเปลี่ยนแปลงอย่างมีนัยสำคัญ ทั้งนี้อาจเกี่ยวข้องกับการเปลี่ยนแปลงวิธีการทำงาน, ปรับปรุงวัฒน⋯ อ่านบทความเต็ม

Shape up or ship out.Shape up or ship out.

[สำนวน] SHAPE UP OR SHIP OUT. - ทัศนคติในการทำงาน: ปรับปรุงหรือออก

สำนวนภาษาอังกฤษ
Shape up or ship out.

วลี 'Shape up or ship out' เป็นคำเตือนหรือข้อเสนอที่ให้กับบุคคลที่ไม่ดีพอในตำแหน่งหรือสถานการณ์ปัจจุบันของพวกเขา หมายถึงว่าต้องปรับปรุงการทำงานหรือวิธีการของตนเองให้ดีขึ้⋯ อ่านบทความเต็ม

Shoot down in flames.Shoot down in flames.

[สำนวน] SHOOT DOWN IN FLAMES. - เรียนรู้คำว่าถูกปฏิเสธอย่างไรไม่ให้เจ็บปวด

สำนวนภาษาอังกฤษ
Shoot down in flames.

คำว่า 'Shoot down in flames' ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่คนหนึ่งถูกปฏิเสธหรือทำลายความคิดเห็นอย่างรุนแรงและเปิดเผย. ตัวอย่างเช่น, ในการประชุมที่มีการนำเสนอไอเดีย, หากใครสัก⋯ อ่านบทความเต็ม

Shot in the dark.Shot in the dark.

[สำนวน] SHOT IN THE DARK. - ทำสิ่งใหม่โดยไม่มีข้อมูล ได้ผลหรือไม่

สำนวนภาษาอังกฤษ
Shot in the dark.

คำว่า 'Shot in the dark' มักใช้เพื่ออธิบายการกระทำที่เกิดขึ้นโดยไม่มีข้อมูลหรือความรู้เบื้องต้น, คล้ายกับการยิงปืนในที่มืดที่ไม่รู้ว่าเป้าหมายคืออะไร. ตัวอย่างเช่น, การตอ⋯ อ่านบทความเต็ม

more