[英语成语] DIG YOUR OWN GRAVE. — 自毁前途:自掘坟墓的现实意义
习语“Dig your own grave”用于形容自己的行为直接导致负面后果,仿佛是在为自己挖坟墓。这通常涉及到短视或不考虑后果的决定。例如,一个员工可能因为重复迟到并且对领导有不敬的行为⋯ 阅读全文
习语“Dig your own grave”用于形容自己的行为直接导致负面后果,仿佛是在为自己挖坟墓。这通常涉及到短视或不考虑后果的决定。例如,一个员工可能因为重复迟到并且对领导有不敬的行为⋯ 阅读全文
“Caught in the act”这个习语用来描述某人正在做一些不应该做的事情时被发现或抓住的情景。它经常用在法律和日常生话语境中,强调了被抓现行的直接性和突然性。例如,在商店偷窃而被⋯ 阅读全文
当我们说某事或某人'Up to par'时,我们的意思是他们达到了预期的标准或正常水平。这个短语源自高尔夫球,其中'par'指的是一个洞的标准杆数。用于形容人或事物的表现符合所期望的水平⋯ 阅读全文
“Right as rain”这个习语用来形容某人感觉非常好,或者事情进展得非常顺利。这里的“rain”与雨水相关,雨水在很多文化中象征着清新和生命的恢复。例如,一个长时间生病的人,恢复健康⋯ 阅读全文
“Never say never”是一个鼓励人们保持开放和不放弃的习语。这四个词的重复使用强调了永不放弈希望的重要性。在生活中,我们常常面临着种种挑战和困难,这个习语提醒我们即使在最困难⋯ 阅读全文
“Mix and match”是一种流行的表达方式,意指将不同的事物组合起来,以创造新的或个性化的效果。在时尚领域,这个习语非常常见,指通过不同颜色、图案或风格的衣服来搭配,形成独特的⋯ 阅读全文
“Lose your cool”这个习语用来描述一个人在压力或挑战面前无法保持冷静,情绪失控。在紧张或压力情境下,人们可能会因为无法控制自己的情绀而做出一些过激或不理智的反应。例如,一个⋯ 阅读全文
在英语中,“Just deserts”这个习语并不是指美味的甜点,而是指一个人应得的报应,通常是指因其行为恶劣而应受的惩罚。这个表达来源于法语词汇“deservir”,意为“应得”。在社会或工作场⋯ 阅读全文
'For the best'这个短语表达了事情虽然可能当前不如意,但最终会带来最好的结果的期望或信念。这种表达通常用于安慰他人,当遇到看似不利的情况时,人们可能会说它是“for the best”,⋯ 阅读全文
'You snooze, you lose'是一句非常流行的英语谚语,用来表明机会是短暂的,如果你不及时行动,就会失去机会。这个短语鼓励人们保持警觉和积极,尤其是在需要快速决策的情况下。例如,⋯ 阅读全文
'Wake up on the wrong side of the bed'直译为“从床的错误一边起床”,用来形容某人当天从一起床就心情糟糕。这个习语反映了一个迷信的观念,在古时候人们认为从床的某一边起床会带来⋯ 阅读全文
'Take a powder'是美国俚语,意味着找借口离开,尤其是为了避开麻烦或不愉快的场合。这个表达起源于20世纪早期,'powder'在这里可能指的是“撒脚粉”(快速逃离)。在实际使用中,如果⋯ 阅读全文
'Rule of thumb'这个短语表面是“拇指规则”,实质上指一个基于经验的方法或准则,而非严格的科学计算。这个习语的起源并不明确,但它常被用来指导日常生活中的决策。例如,在烹饪时,⋯ 阅读全文
'Quit while ahead'是一个常用的英语习语,直译为“当赢的时候退出”。这句话通常用来劝告人们在事情进展顺利时,及时结束,以保持好的结果。在生活或工作中,人们可能会因为贪心或过分⋯ 阅读全文
在中文里,我们说“留一手”,意味着故意不展示全部技能或能力。英文中的'Pull your punches'也是一个类似的表达,原本来自拳击运动,指打拳时故意减轻力道,不全力以赴。在日常生活中⋯ 阅读全文