Throw book at.
/θroʊ bʊk æt/
Throw book at.
/θroʊ bʊk æt/
當講到某人「throw the book at」另一個人,呢個慣用語其實喺形容一種嚴厲嘅懲罰或對策,通常用喺法律或規則執行嘅情況。例如,如果一個犯罪嘅人因為佢嘅行為而被法官判以最高嘅刑罚,我哋可以話法官「throw the book at him」。喺日常對話中,呢個短語可以用來形容任何形式嘅嚴厲對待或處罰,無論係學生作弊後被學校處分,定係職員違反公司政策而遭到解僱。粵語里,我哋有時會講「盡出重拳」,意思都係出重手、嚴厲制裁。用呢個慣用語可以顯示出處罰或反應嘅強度。譬如,如果老闆因為員工嘅小錯而立即解聘佢,員工可能會覺得老闆「throw the book at」他。知道這個表達可以幫助我哋了解同說明面對嚴重或違規行為時人們嘅行動態度和方式。
The judge decided to throw the book at the offender for repeated crimes.
法官決定懲罰重犯。
They'll throw the book at anyone caught stealing.
佢哋會重罰任何捉到偷嘢嘅人。
If he's found guilty, the prosecutor is going to throw the book at him.
如果佢被判有罪,檢察官會重罰佢。