[英文成語] TIP THE SCALES. - 如何輕微的改變可以影響大局

Tip the scales.

Tip the scales.

/tɪp ðə skeɪlz/

影響結果

當我們講到「Tip the scales」這個俚語時,我哋實際上指嘅係一個小動作或者微小嘅因素可以決定事情嘅最終結果。想像一下一架平衡磅,兩邊嘅重量基本相等,哪怕只係多加一粒米,都可能令整個磅嘅平衡傾斜。喺生活中,有時我哋會遇到似乎平衡但又岌岌可危嘅局面,而一個簡單嘅行動,比如一句鼓勵嘅話或者一次微笑嘅分享,都可能會「Tip the scales」,即係轉變一個局面,甚至改變一個人嘅一生。透過呢個俚語,我哋學懂咗即使最細微嘅努力都值得,因為佢哋可能會有不可預見嘅大影響。

例句

  1. Her outstanding performance might just tip the scales in her favor.

    她的傑出表現可能會使情況對她有利。

  2. The last piece of evidence presented managed to tip the scales toward a guilty verdict.

    最後提供的證據使得裁決傾向有罪。

  3. When it came down to a close vote, his compelling argument tipped the scales.

    在接近投票時,他有說服力的論點傾斜了天秤。

分享
開心的時間總是過得特別快!
可用語言
推薦視頻
more