[英文成語]WASH ONE'S HANDS OF IT. — 學習英語俚語:如何表達放棄責任

Wash one's hands of it.

Wash one's hands of it.

與之劃清界限

「Wash one's hands of it」源自聖經,意思是放棄責任或拒絕再與某件事相關聯。這成語常用來形容某人不想再參与或影響某事的發展,就好像是洗手不干一樣。

範例句子

  1. He washed his hands of the whole affair.

    他決定不再參與這件事。

  2. She decided to wash her hands of it and move on.

    她決定放下這件事並繼續前進。

  3. After the scandal, the company washed their hands of the executive.

    醜聞後,公司決定與這位高管撇清關係。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more