That's the last straw.
/ðæts ðə læst strɔː/
That's the last straw.
/ðæts ðə læst strɔː/
“忍无可忍”是当一系列糟糕的事件积累到一个极点,使人无法再容忍时使用的短语。它来源于“压垮骆驼的最后一根稻草”的说法。在生活或工作中,当人们达到耐心或忍耐的极限时,他们可能会用这个短语来表达他们的情绪和决定作出改变。
He spilled coffee on my papers. That's the last straw.
这句话表明他因为对方把咖啡洒在他的文件上而忍无可忍。
I can't tolerate his mistakes anymore; that's the last straw.
这句话表明他无法再容忍对方的错误,已到了极限。
After arriving late and ruining the presentation, that's the last straw, and I'm going to complain.
这句话说明对方迟到并破坏了演示,这已是无法忍受的最后一击,他决定要投诉。